महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-74, verse-2
धर्मात्मा धर्मविद्येषां राज्ञां राजन्पुरोहितः ।
राजा चैवंगुणो येषां कुशलं तेषु सर्वशः ॥२॥
राजा चैवंगुणो येषां कुशलं तेषु सर्वशः ॥२॥
2. dharmātmā dharmavidyeṣāṁ rājñāṁ rājanpurohitaḥ ,
rājā caivaṁguṇo yeṣāṁ kuśalaṁ teṣu sarvaśaḥ.
rājā caivaṁguṇo yeṣāṁ kuśalaṁ teṣu sarvaśaḥ.
2.
dharmātmā dharmavit yeṣām rājñām rājan purohitaḥ
rājā ca evaṃguṇaḥ yeṣām kuśalam teṣu sarvaśaḥ
rājā ca evaṃguṇaḥ yeṣām kuśalam teṣu sarvaśaḥ
2.
rājan,
yeṣām rājñām purohitaḥ dharmātmā dharmavit,
ca yeṣām rājā evaṃguṇaḥ,
teṣu sarvaśaḥ kuśalam.
yeṣām rājñām purohitaḥ dharmātmā dharmavit,
ca yeṣām rājā evaṃguṇaḥ,
teṣu sarvaśaḥ kuśalam.
2.
O King, for those rulers whose royal priest (purohita) is righteous (dharmātman) and a knower of (dharma), and whose king himself possesses such qualities, there is well-being in every respect.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, whose nature is dharma
- धर्मवित् (dharmavit) - knower of dharma
- येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
- राज्ञाम् (rājñām) - of the kings, for the kings
- राजन् (rājan) - O King!
- पुरोहितः (purohitaḥ) - royal priest, chaplain
- राजा (rājā) - king, ruler
- च (ca) - and, also
- एवंगुणः (evaṁguṇaḥ) - having such qualities
- येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
- कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, auspiciousness
- तेषु (teṣu) - in them, among them
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - in every way, completely
Words meanings and morphology
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, whose nature is dharma
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous-souled, whose nature is dharma, virtuous
Bahuvrīhi compound: one whose self (ātman) is dharma.
Compound type : Bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, cosmic order
noun (masculine)
Derived from root 'dhṛ' (to hold, support, maintain)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Agrees with 'purohitaḥ'
धर्मवित् (dharmavit) - knower of dharma
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmavid
dharmavid - knower of dharma, righteous
Tatpuruṣa compound: 'dharma' (object) + 'vid' (knower)
Compound type : Ṣaṣṭhī-Tatpuruṣa (dharma+vid)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, cosmic order
noun (masculine)
Derived from root 'dhṛ' (to hold, support, maintain)
Root: dhṛ (class 1) - vid – knower, learned
noun (masculine)
Agent noun derived from root 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Agrees with 'purohitaḥ'
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Agrees with 'rājñām'
राज्ञाम् (rājñām) - of the kings, for the kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Derived from root 'rāj' (to rule, shine)
Root: rāj (class 1)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Derived from root 'rāj' (to rule, shine)
Root: rāj (class 1)
पुरोहितः (purohitaḥ) - royal priest, chaplain
(noun)
Nominative, masculine, singular of purohita
purohita - royal priest, chaplain, one placed in front
Derived from 'puras' (before, in front) and root 'dhā' (to place), literally 'one placed in front'
Compound type : Prādi-Samāsa (indeclinable + verb derivative) (puras+hita)
- puras – before, in front, eastward
indeclinable
Adverb - hita – placed, set, appointed, beneficial
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root 'dhā' (to place)
Root: dhā (class 3)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Derived from root 'rāj' (to rule, shine)
Root: rāj (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एवंगुणः (evaṁguṇaḥ) - having such qualities
(adjective)
Nominative, masculine, singular of evaṃguṇa
evaṁguṇa - having such qualities, endowed with such virtues
Bahuvrīhi compound: one whose qualities are thus.
Compound type : Bahuvrīhi (evam+guṇa)
- evam – thus, so, in this way
indeclinable - guṇa – quality, attribute, virtue, strand
noun (masculine)
Note: Agrees with 'rājā'
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, auspiciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of kuśala
kuśala - well-being, welfare, auspicious, skillful, proficient
तेषु (teṣu) - in them, among them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वशः (sarvaśaḥ) - in every way, completely
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) with suffix '-śas'