महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-27, verse-8
यः स बाणधनुष्पाणिर्योधयामास भार्गवम् ।
बहून्यहानि कौरव्यः कुरुक्षेत्रे महामृधे ॥८॥
बहून्यहानि कौरव्यः कुरुक्षेत्रे महामृधे ॥८॥
8. yaḥ sa bāṇadhanuṣpāṇiryodhayāmāsa bhārgavam ,
bahūnyahāni kauravyaḥ kurukṣetre mahāmṛdhe.
bahūnyahāni kauravyaḥ kurukṣetre mahāmṛdhe.
8.
yaḥ saḥ bāṇadhanuṣpāṇiḥ yodhayāmāsa bhārgavam
bahūni ahāni kauravyaḥ kurukṣetre mahāmṛdhe
bahūni ahāni kauravyaḥ kurukṣetre mahāmṛdhe
8.
kauravya yaḥ saḥ bāṇadhanuṣpāṇiḥ kurukṣetre
mahāmṛdhe bahūni ahāni bhārgavam yodhayāmāsa
mahāmṛdhe bahūni ahāni bhārgavam yodhayāmāsa
8.
O Kauravya (Dhṛtarāṣṭra), he (Bhishma) who, holding a bow and arrows, fought with Bhargava (Paraśurāma) for many days in the great battle of Kurukṣetra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which, he who
- सः (saḥ) - he, that one
- बाणधनुष्पाणिः (bāṇadhanuṣpāṇiḥ) - having arrows and a bow in hand
- योधयामास (yodhayāmāsa) - caused to fight, fought with
- भार्गवम् (bhārgavam) - Paraśurāma (son of Bhṛgu)
- बहूनि (bahūni) - many, much
- अहानि (ahāni) - days
- कौरव्यः (kauravyaḥ) - O Dhṛtarāṣṭra (son of Kuru's line) (descendant of Kuru)
- कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - in the battlefield of Kurukṣetra (in Kurukṣetra)
- महामृधे (mahāmṛdhe) - in the great battle
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun referring to Bhishma.
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ'.
बाणधनुष्पाणिः (bāṇadhanuṣpāṇiḥ) - having arrows and a bow in hand
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṇadhanuṣpāṇi
bāṇadhanuṣpāṇi - having arrows and a bow in hand
Compound type : bahuvrīhi (bāṇa+dhanuṣ+pāṇi)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - dhanuṣ – bow
noun (neuter) - pāṇi – hand
noun (masculine)
Note: Refers to Bhishma.
योधयामास (yodhayāmāsa) - caused to fight, fought with
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of yudh
Periphrastic Perfect (Causative)
3rd person singular, perfect tense, active voice, causative stem ('yodhaya').
Root: yudh (class 4)
भार्गवम् (bhārgavam) - Paraśurāma (son of Bhṛgu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, name of Paraśurāma
Patronymic from Bhṛgu.
बहूनि (bahūni) - many, much
(adjective)
Accusative, neuter, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Modifies 'ahāni'.
अहानि (ahāni) - days
(noun)
Accusative, neuter, plural of ahan
ahan - day
Note: Indicates duration.
कौरव्यः (kauravyaḥ) - O Dhṛtarāṣṭra (son of Kuru's line) (descendant of Kuru)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru
Patronymic from Kuru.
Note: Vocative implied by context, addressing Dhṛtarāṣṭra.
कुरुक्षेत्रे (kurukṣetre) - in the battlefield of Kurukṣetra (in Kurukṣetra)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kurukṣetra
kurukṣetra - the field of the Kurus, a famous battlefield
Compound type : tatpurusha (kuru+kṣetra)
- kuru – name of an ancient king, ancestor of the Kauravas
proper noun (masculine) - kṣetra – field, ground, region
noun (neuter)
महामृधे (mahāmṛdhe) - in the great battle
(noun)
Locative, feminine, singular of mahāmṛdh
mahāmṛdh - great battle, great conflict
Compound type : karmadhāraya (mahā+mṛdh)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - mṛdh – battle, combat, conflict
noun (feminine)
Root: mṛdh