Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-27, verse-3

न विमुञ्चति मां शोको ज्ञातिघातिनमातुरम् ।
राज्यकामुकमत्युग्रं स्ववंशोच्छेदकारकम् ॥३॥
3. na vimuñcati māṁ śoko jñātighātinamāturam ,
rājyakāmukamatyugraṁ svavaṁśocchedakārakam.
3. na vimuñcati mām śokaḥ jñātighātinam āturam
rājyakāmukam atyugram svavaṃśocchedakārakam
3. śokaḥ mām jñātighātinam āturam rājyakāmukam atyugram svavaṃśocchedakārakam na vimuñcati.
3. Sorrow does not leave me, who is a killer of kin, afflicted, exceedingly fierce, desirous of kingdom, and a destroyer of my own lineage.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • विमुञ्चति (vimuñcati) - abandons, releases, leaves
  • माम् (mām) - Yudhiṣṭhira himself (me)
  • शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief
  • ज्ञातिघातिनम् (jñātighātinam) - Yudhiṣṭhira, who killed his own relatives (the killer of kin)
  • आतुरम् (āturam) - Yudhiṣṭhira, who is distressed (the afflicted, distressed)
  • राज्यकामुकम् (rājyakāmukam) - Yudhiṣṭhira, who was greedy for the kingdom (desirous of kingdom, ambitious for power)
  • अत्युग्रम् (atyugram) - Yudhiṣṭhira, who was exceedingly fierce (the exceedingly fierce, terrible)
  • स्ववंशोच्छेदकारकम् (svavaṁśocchedakārakam) - Yudhiṣṭhira, who caused the destruction of his own family (the destroyer of my own lineage)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
विमुञ्चति (vimuñcati) - abandons, releases, leaves
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vimuñc
Present active
Root muc (class 6), with prefix vi. Reduplicated form muñc (for class 6)
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
माम् (mām) - Yudhiṣṭhira himself (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
First person pronoun
Note: Object of 'vimuñcati'.
शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, anguish
From root śuc (to grieve, lament)
Root: śuc (class 1)
ज्ञातिघातिनम् (jñātighātinam) - Yudhiṣṭhira, who killed his own relatives (the killer of kin)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jñātighātin
jñātighātin - killer of relatives/kin
From jñāti (kin) + ghātin (killer, agent noun from han)
Compound type : tatpurusha (jñāti+ghātin)
  • jñāti – relative, kinsman
    noun (masculine)
  • ghātin – killing, destroying, killer
    adjective (masculine)
    Agent noun from root han (to kill)
    Root: han (class 2)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
आतुरम् (āturam) - Yudhiṣṭhira, who is distressed (the afflicted, distressed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ātura
ātura - distressed, sick, afflicted, suffering
From ā + tur (to hasten, be eager, suffer)
Prefix: ā
Root: tur (class 6)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
राज्यकामुकम् (rājyakāmukam) - Yudhiṣṭhira, who was greedy for the kingdom (desirous of kingdom, ambitious for power)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rājyakāmuka
rājyakāmuka - desirous of sovereignty, longing for a kingdom
From rājya (kingdom) + kāmuka (desirous of)
Compound type : tatpurusha (rājya+kāmuka)
  • rājya – kingdom, sovereignty
    noun (neuter)
    From rājan (king)
  • kāmuka – desirous of, lustful
    adjective (masculine)
    From root kam (to desire) with uka suffix
    Root: kam (class 1)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
अत्युग्रम् (atyugram) - Yudhiṣṭhira, who was exceedingly fierce (the exceedingly fierce, terrible)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atyugra
atyugra - exceedingly fierce, very terrible, extremely violent
From ati (very, exceedingly) + ugra (fierce, terrible)
Compound type : karmadhāraya (ati+ugra)
  • ati – over, beyond, excessively
    indeclinable
    Prefix/Adverb
  • ugra – fierce, terrible, powerful
    adjective (masculine)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
स्ववंशोच्छेदकारकम् (svavaṁśocchedakārakam) - Yudhiṣṭhira, who caused the destruction of his own family (the destroyer of my own lineage)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svavaṃśocchedakāraka
svavaṁśocchedakāraka - cause of the destruction of one's own lineage, destroyer of one's own family
From sva (own) + vaṃśa (lineage) + uccheda (destruction) + kāraka (doer, causing)
Compound type : tatpurusha (sva+vaṃśa+uccheda+kāraka)
  • sva – own, one's own
    pronoun (masculine)
  • vaṃśa – lineage, family, race
    noun (masculine)
  • uccheda – destruction, cutting off, extermination
    noun (masculine)
    From ut + chid (to cut)
    Prefix: ut
    Root: chid (class 7)
  • kāraka – doer, maker, causing, agent
    adjective (masculine)
    Agent noun from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.