महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-27, verse-3
न विमुञ्चति मां शोको ज्ञातिघातिनमातुरम् ।
राज्यकामुकमत्युग्रं स्ववंशोच्छेदकारकम् ॥३॥
राज्यकामुकमत्युग्रं स्ववंशोच्छेदकारकम् ॥३॥
3. na vimuñcati māṁ śoko jñātighātinamāturam ,
rājyakāmukamatyugraṁ svavaṁśocchedakārakam.
rājyakāmukamatyugraṁ svavaṁśocchedakārakam.
3.
na vimuñcati mām śokaḥ jñātighātinam āturam
rājyakāmukam atyugram svavaṃśocchedakārakam
rājyakāmukam atyugram svavaṃśocchedakārakam
3.
śokaḥ mām jñātighātinam āturam rājyakāmukam atyugram svavaṃśocchedakārakam na vimuñcati.
3.
Sorrow does not leave me, who is a killer of kin, afflicted, exceedingly fierce, desirous of kingdom, and a destroyer of my own lineage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- विमुञ्चति (vimuñcati) - abandons, releases, leaves
- माम् (mām) - Yudhiṣṭhira himself (me)
- शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief
- ज्ञातिघातिनम् (jñātighātinam) - Yudhiṣṭhira, who killed his own relatives (the killer of kin)
- आतुरम् (āturam) - Yudhiṣṭhira, who is distressed (the afflicted, distressed)
- राज्यकामुकम् (rājyakāmukam) - Yudhiṣṭhira, who was greedy for the kingdom (desirous of kingdom, ambitious for power)
- अत्युग्रम् (atyugram) - Yudhiṣṭhira, who was exceedingly fierce (the exceedingly fierce, terrible)
- स्ववंशोच्छेदकारकम् (svavaṁśocchedakārakam) - Yudhiṣṭhira, who caused the destruction of his own family (the destroyer of my own lineage)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
विमुञ्चति (vimuñcati) - abandons, releases, leaves
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vimuñc
Present active
Root muc (class 6), with prefix vi. Reduplicated form muñc (for class 6)
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
माम् (mām) - Yudhiṣṭhira himself (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
First person pronoun
Note: Object of 'vimuñcati'.
शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, anguish
From root śuc (to grieve, lament)
Root: śuc (class 1)
ज्ञातिघातिनम् (jñātighātinam) - Yudhiṣṭhira, who killed his own relatives (the killer of kin)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jñātighātin
jñātighātin - killer of relatives/kin
From jñāti (kin) + ghātin (killer, agent noun from han)
Compound type : tatpurusha (jñāti+ghātin)
- jñāti – relative, kinsman
noun (masculine) - ghātin – killing, destroying, killer
adjective (masculine)
Agent noun from root han (to kill)
Root: han (class 2)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
आतुरम् (āturam) - Yudhiṣṭhira, who is distressed (the afflicted, distressed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ātura
ātura - distressed, sick, afflicted, suffering
From ā + tur (to hasten, be eager, suffer)
Prefix: ā
Root: tur (class 6)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
राज्यकामुकम् (rājyakāmukam) - Yudhiṣṭhira, who was greedy for the kingdom (desirous of kingdom, ambitious for power)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rājyakāmuka
rājyakāmuka - desirous of sovereignty, longing for a kingdom
From rājya (kingdom) + kāmuka (desirous of)
Compound type : tatpurusha (rājya+kāmuka)
- rājya – kingdom, sovereignty
noun (neuter)
From rājan (king) - kāmuka – desirous of, lustful
adjective (masculine)
From root kam (to desire) with uka suffix
Root: kam (class 1)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
अत्युग्रम् (atyugram) - Yudhiṣṭhira, who was exceedingly fierce (the exceedingly fierce, terrible)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atyugra
atyugra - exceedingly fierce, very terrible, extremely violent
From ati (very, exceedingly) + ugra (fierce, terrible)
Compound type : karmadhāraya (ati+ugra)
- ati – over, beyond, excessively
indeclinable
Prefix/Adverb - ugra – fierce, terrible, powerful
adjective (masculine)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
स्ववंशोच्छेदकारकम् (svavaṁśocchedakārakam) - Yudhiṣṭhira, who caused the destruction of his own family (the destroyer of my own lineage)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svavaṃśocchedakāraka
svavaṁśocchedakāraka - cause of the destruction of one's own lineage, destroyer of one's own family
From sva (own) + vaṃśa (lineage) + uccheda (destruction) + kāraka (doer, causing)
Compound type : tatpurusha (sva+vaṃśa+uccheda+kāraka)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - vaṃśa – lineage, family, race
noun (masculine) - uccheda – destruction, cutting off, extermination
noun (masculine)
From ut + chid (to cut)
Prefix: ut
Root: chid (class 7) - kāraka – doer, maker, causing, agent
adjective (masculine)
Agent noun from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.