Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-27, verse-16

कुञ्जरं चान्तरं कृत्वा मिथ्योपचरितं मया ।
सुभृशं राज्यलुब्धेन पापेन गुरुघातिना ॥१६॥
16. kuñjaraṁ cāntaraṁ kṛtvā mithyopacaritaṁ mayā ,
subhṛśaṁ rājyalubdhena pāpena gurughātinā.
16. kuñjaram ca antaram kṛtvā mithyā upacaritam
mayā subhṛśam rājyalubdhena pāpena gurughātinā
16. ca mayā subhṛśam rājyalubdhena pāpena gurughātinā
kuñjaram antaram kṛtvā mithyā upacaritam
16. And by me, a greatly sinful, teacher-killing person (guru), who was exceedingly greedy for a kingdom, a false statement was uttered, using the (death of an) elephant as a pretext.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुञ्जरम् (kuñjaram) - the elephant (named Aśvatthāman) (elephant)
  • (ca) - and (and, also)
  • अन्तरम् (antaram) - a pretext, a distinction (between the elephant and Drona's son) (space, interval, difference, pretext, inner part)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having made (it a pretext) (having done, having made)
  • मिथ्या (mithyā) - falsely (uttered) (falsely, wrongly, in vain)
  • उपचरितम् (upacaritam) - (the act) was falsely uttered/performed (performed, treated, served, done)
  • मया (mayā) - by me (the speaker, Yudhisthira) (by me)
  • सुभृशम् (subhṛśam) - exceedingly (greedy) (greatly, exceedingly, very much)
  • राज्यलुब्धेन (rājyalubdhena) - by me, who was greedy for a kingdom (by one greedy for a kingdom, by one covetous of royal power)
  • पापेन (pāpena) - by me, a sinful person (by a sinful one, by a wicked person)
  • गुरुघातिना (gurughātinā) - by me, who killed my teacher (guru) (by one who kills a teacher/elder)

Words meanings and morphology

कुञ्जरम् (kuñjaram) - the elephant (named Aśvatthāman) (elephant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kuñjara
kuñjara - elephant
Note: Object of 'kṛtvā' in the sense of 'making it a pretext'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अन्तरम् (antaram) - a pretext, a distinction (between the elephant and Drona's son) (space, interval, difference, pretext, inner part)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - interior, interval, difference, opportunity, pretext
Note: Object of 'kṛtvā'.
कृत्वा (kṛtvā) - having made (it a pretext) (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root 'kṛ' (to do, make) with suffix '-tvā'.
Root: kṛ (class 8)
मिथ्या (mithyā) - falsely (uttered) (falsely, wrongly, in vain)
(indeclinable)
उपचरितम् (upacaritam) - (the act) was falsely uttered/performed (performed, treated, served, done)
(participle)
Nominative, neuter, singular of upacarita
upacarita - performed, treated, served
Past Passive Participle
Derived from prefix 'upa' + root 'car' (to move, perform) + suffix '-ita'.
Prefix: upa
Root: car (class 1)
Note: Main passive verb/participle of the sentence.
मया (mayā) - by me (the speaker, Yudhisthira) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
सुभृशम् (subhṛśam) - exceedingly (greedy) (greatly, exceedingly, very much)
(indeclinable)
Formed from 'su-' (good, excellent, intense) and 'bhṛśa' (much, intense).
Note: Adverb modifying the following adjective 'rājyalubdhena'.
राज्यलुब्धेन (rājyalubdhena) - by me, who was greedy for a kingdom (by one greedy for a kingdom, by one covetous of royal power)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of rājyalubdha
rājyalubdha - greedy for a kingdom, covetous of royal power
Compound type : tatpuruṣa (rājya+lubdha)
  • rājya – kingdom, royalty, sovereignty
    noun (neuter)
    Root: rāj (class 1)
  • lubdha – greedy, covetous, eager
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'lubh' (to desire, to covet).
    Root: lubh (class 4)
Note: Qualifies 'mayā'.
पापेन (pāpena) - by me, a sinful person (by a sinful one, by a wicked person)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pāpa
pāpa - sinful, wicked; sin, evil
Note: Qualifies 'mayā'.
गुरुघातिना (gurughātinā) - by me, who killed my teacher (guru) (by one who kills a teacher/elder)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of gurughātin
gurughātin - killer of a teacher/elder
Derived from 'guru' (teacher) and 'ghātin' (killer, agent noun from root 'han' to strike/kill).
Compound type : tatpuruṣa (guru+ghātin)
  • guru – teacher, spiritual preceptor, elder, weighty
    noun (masculine)
    Root: gṝ
  • ghātin – killer, slayer, striking, destroying
    adjective (masculine)
    Agent Noun / Adjective
    Derived from root 'han' (to strike, kill) with suffix '-in'.
    Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'mayā'.