महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-267, verse-6
विद्धि नारद पञ्चैताञ्शाश्वतानचलान्ध्रुवान् ।
महतस्तेजसो राशीन्कालषष्ठान्स्वभावतः ॥६॥
महतस्तेजसो राशीन्कालषष्ठान्स्वभावतः ॥६॥
6. viddhi nārada pañcaitāñśāśvatānacalāndhruvān ,
mahatastejaso rāśīnkālaṣaṣṭhānsvabhāvataḥ.
mahatastejaso rāśīnkālaṣaṣṭhānsvabhāvataḥ.
6.
viddhi nārada pañca etān śāśvatān acalān dhruvān
mahataḥ tejasaḥ rāśīn kāla-ṣaṣṭhān svabhāvataḥ
mahataḥ tejasaḥ rāśīn kāla-ṣaṣṭhān svabhāvataḥ
6.
nārada,
etān pañca śāśvatān acalān dhruvān mahataḥ tejasaḥ rāśīn svabhāvataḥ kāla-ṣaṣṭhān viddhi.
etān pañca śāśvatān acalān dhruvān mahataḥ tejasaḥ rāśīn svabhāvataḥ kāla-ṣaṣṭhān viddhi.
6.
O Nārada, know these five (elements) to be eternal, unmoving, and constant—great masses of energy (tejas) that are naturally accompanied by Time as the sixth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- नारद (nārada) - O Narada
- पञ्च (pañca) - five
- एतान् (etān) - these five (elements) (these)
- शाश्वतान् (śāśvatān) - eternal, perpetual, constant
- अचलान् (acalān) - unmoving, immovable, steady
- ध्रुवान् (dhruvān) - constant, firm, fixed, certain
- महतः (mahataḥ) - of great, mighty
- तेजसः (tejasaḥ) - of energy (tejas) (of brilliance, of energy, of splendor)
- राशीन् (rāśīn) - masses, heaps, multitudes
- काल-षष्ठान् (kāla-ṣaṣṭhān) - accompanied by Time as the sixth (having Time as the sixth)
- स्वभावतः (svabhāvataḥ) - by nature, naturally, inherently
Words meanings and morphology
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative mood, 2nd person singular, active voice (irregular form of √vid)
Root: vid (class 2)
नारद (nārada) - O Narada
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (name of a divine sage)
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Agrees with 'etān'.
एतान् (etān) - these five (elements) (these)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Object of 'viddhi'. Refers to the five great elements, treated here with masculine adjectives.
शाश्वतान् (śāśvatān) - eternal, perpetual, constant
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant, everlasting
From śaśvat (always)
Note: Qualifies 'etān'.
अचलान् (acalān) - unmoving, immovable, steady
(adjective)
Accusative, masculine, plural of acala
acala - immovable, unmoving, steady (often referring to a mountain)
Compound of a- (negation) and cala (moving); a (prefix) + √cal (root)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (cala)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - cala – moving, movable, unsteady
adjective (masculine)
From √cal (to move)
Root: cal (class 1)
Note: Qualifies 'etān'.
ध्रुवान् (dhruvān) - constant, firm, fixed, certain
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dhruva
dhruva - fixed, firm, constant, certain, eternal
From √dhru (to be firm, constant)
Root: dhru (class 1)
Note: Qualifies 'etān'.
महतः (mahataḥ) - of great, mighty
(adjective)
Genitive, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Qualifies 'tejasaḥ'.
तेजसः (tejasaḥ) - of energy (tejas) (of brilliance, of energy, of splendor)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, splendor, energy, spiritual power, fire, light (tejas)
Note: Possessive, describes 'rāśīn'.
राशीन् (rāśīn) - masses, heaps, multitudes
(noun)
Accusative, masculine, plural of rāśi
rāśi - heap, pile, mass, quantity, multitude, zodiacal sign
Note: Object of 'viddhi'.
काल-षष्ठान् (kāla-ṣaṣṭhān) - accompanied by Time as the sixth (having Time as the sixth)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kālaṣaṣṭha
kālaṣaṣṭha - that which has Time as its sixth (component/member)
Compound type : bahuvrīhi (kāla+ṣaṣṭha)
- kāla – time, period, season
noun (masculine) - ṣaṣṭha – sixth
numeral (masculine)
Ordinal numeral from ṣaṣ (six)
Note: Qualifies 'rāśīn' and by extension 'etān'.
स्वभावतः (svabhāvataḥ) - by nature, naturally, inherently
(indeclinable)
Formed with the suffix -tas from svabhāva (one's own nature)
Note: Adverbial use.