महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-267, verse-27
जन्तुष्वेकतमेष्वेवं भावा ये विधिमास्थिताः ।
भावयोरीप्सितं नित्यं प्रत्यक्षगमनं द्वयोः ॥२७॥
भावयोरीप्सितं नित्यं प्रत्यक्षगमनं द्वयोः ॥२७॥
27. jantuṣvekatameṣvevaṁ bhāvā ye vidhimāsthitāḥ ,
bhāvayorīpsitaṁ nityaṁ pratyakṣagamanaṁ dvayoḥ.
bhāvayorīpsitaṁ nityaṁ pratyakṣagamanaṁ dvayoḥ.
27.
jantuṣu ekatameṣu evam bhāvāḥ ye vidhim āsthitāḥ
bhāvayoḥ īpsitam nityam pratyakṣagamanam dvayoḥ
bhāvayoḥ īpsitam nityam pratyakṣagamanam dvayoḥ
27.
evam jantuṣu ekatameṣu ye bhāvāḥ vidhim āsthitāḥ (santi),
(tatra) bhāvayoḥ nityam īpsitam dvayoḥ pratyakṣagamanam (bhavati).
(tatra) bhāvayoḥ nityam īpsitam dvayoḥ pratyakṣagamanam (bhavati).
27.
Among certain living beings, those states (bhāvas) that are established according to a specific method manifest in this way. For the two (related) states, the perpetually desired outcome is their direct experience.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जन्तुषु (jantuṣu) - among living beings, in creatures
- एकतमेषु (ekatameṣu) - among some, among certain ones, among the unique ones
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- भावाः (bhāvāḥ) - states, dispositions, entities
- ये (ye) - which (masculine plural)
- विधिम् (vidhim) - rule, method, ordinance, natural law
- आस्थिताः (āsthitāḥ) - established in, resorting to, based on
- भावयोः (bhāvayoḥ) - of the two states/entities
- ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished for, the desired object/outcome
- नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
- प्रत्यक्षगमनम् (pratyakṣagamanam) - direct perception, direct manifestation, going into direct sight
- द्वयोः (dvayoḥ) - of the two
Words meanings and morphology
जन्तुषु (jantuṣu) - among living beings, in creatures
(noun)
Locative, masculine, plural of jantu
jantu - living being, creature, man
from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Specifies the domain.
एकतमेषु (ekatameṣu) - among some, among certain ones, among the unique ones
(adjective)
Locative, masculine, plural of ekatama
ekatama - one of, any one, certain one
superlative suffix -tama added to eka (one)
Note: Refers to particular `jantuṣu`.
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
भावाः (bhāvāḥ) - states, dispositions, entities
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhāva
bhāva - being, existence, state, condition, disposition, sentiment
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of the clause `ye vidhim āsthitāḥ`.
ये (ye) - which (masculine plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what
relative pronoun
Note: Relative pronoun for `bhāvāḥ`.
विधिम् (vidhim) - rule, method, ordinance, natural law
(noun)
Accusative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, ordinance, precept, method, manner, fate
from root dhā (to place) with vi (as in vi-dhi)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Object of `āsthitāḥ`.
आस्थिताः (āsthitāḥ) - established in, resorting to, based on
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āsthita
āsthita - resorted to, occupied, abiding in, established, situated in
Past Passive Participle
from ā-sthā (to stand upon, to resort to)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Participle functioning as a predicate adjective.
भावयोः (bhāvayoḥ) - of the two states/entities
(noun)
Genitive, masculine, dual of bhāva
bhāva - being, existence, state, condition, disposition, sentiment
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Possessive, "of the two states".
ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished for, the desired object/outcome
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished, sought, beloved
Past Passive Participle
Desiderative passive participle from root āp (to obtain) + san + kta. Or from root is (to wish) + san + kta. Usually from `āp` (to obtain, reach), desiderative stem `īpsa`.
Root: āp (class 5)
Note: Predicate, "is desired".
नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
(indeclinable)
Note: Modifies `īpsitam` and `pratyakṣagamanam`.
प्रत्यक्षगमनम् (pratyakṣagamanam) - direct perception, direct manifestation, going into direct sight
(noun)
Nominative, neuter, singular of pratyakṣagamana
pratyakṣagamana - direct going, direct perception, direct manifestation
compound of pratyakṣa (direct) and gamana (going)
Compound type : tatpurusha (pratyakṣa+gamana)
- pratyakṣa – perceptible, evident, direct
adjective (neuter)
from prati + akṣa (eye)
Prefix: prati - gamana – going, moving, proceeding
noun (neuter)
from root gam (to go) + suffix -ana
Root: gam (class 1)
Note: Predicate noun, implies "is the direct perception."
द्वयोः (dvayoḥ) - of the two
(numeral)
Note: Refers to the two states or entities implied by `bhāvayoḥ`.