Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,259

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-259, verse-27

आत्मानमसमाधाय समाधित्सति यः परान् ।
विषयेष्विन्द्रियवशं मानवाः प्रहसन्ति तम् ॥२७॥
27. ātmānamasamādhāya samādhitsati yaḥ parān ,
viṣayeṣvindriyavaśaṁ mānavāḥ prahasanti tam.
27. ātmānam asamādhāya samāditsati yaḥ parān
viṣayeṣu indriyavaśam mānavāḥ prahasanti tam
27. yaḥ ātmānam asamādhāya parān samāditsati
mānavāḥ viṣayeṣu indriyavaśam tam prahasanti
27. The one who, without controlling his own self (ātman), desires to control others – humans laugh at him who is subject to his senses in worldly matters.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आत्मानम् (ātmānam) - his own inner being or mind (oneself, the self (ātman))
  • असमाधाय (asamādhāya) - failing to master one's own faculties or inner state (without composing, without concentrating, without controlling)
  • समादित्सति (samāditsati) - attempts to impose discipline on others (desires to control, wishes to compose)
  • यः (yaḥ) - the person who (who, the one who)
  • परान् (parān) - other people, subjects, or opponents (others, enemies)
  • विषयेषु (viṣayeṣu) - concerning material possessions or sensory experiences (in objects of sense, in worldly matters, in spheres)
  • इन्द्रियवशम् (indriyavaśam) - one who is driven by sensory desires and impulses (subject to the senses, under the control of the senses)
  • मानवाः (mānavāḥ) - people in general (humans, mankind, sons of Manu)
  • प्रहसन्ति (prahasanti) - they ridicule and scorn (they laugh at, they mock, they deride)
  • तम् (tam) - that individual (who tries to control others without controlling himself) (him, that (person))

Words meanings and morphology

आत्मानम् (ātmānam) - his own inner being or mind (oneself, the self (ātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind (ātman)
Note: Object of 'asamādhāya'.
असमाधाय (asamādhāya) - failing to master one's own faculties or inner state (without composing, without concentrating, without controlling)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root 'dhā' (to place, to put) with prefixes 'sam' and 'ā'. The 'a-' negates it.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+samādhāya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negating prefix.
  • samādhāya – having composed, having concentrated, having controlled
    indeclinable
    Absolutive (Gerund)
    Root 'dhā' with prefixes 'sam' and 'ā'.
    Prefixes: sam+ā
    Root: dhā (class 3)
Note: Negative absolutive.
समादित्सति (samāditsati) - attempts to impose discipline on others (desires to control, wishes to compose)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of samādits
Desiderative Present
Desiderative stem from root 'dhā' (to place, to put) with prefixes 'sam' and 'ā'. 3rd person singular, parasmaipada.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Desiderative form of 'samādhā'.
यः (yaḥ) - the person who (who, the one who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
परान् (parān) - other people, subjects, or opponents (others, enemies)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of para
para - other, another, supreme, distant
Note: Object of 'samāditsati'.
विषयेषु (viṣayeṣu) - concerning material possessions or sensory experiences (in objects of sense, in worldly matters, in spheres)
(noun)
Locative, masculine, plural of viṣaya
viṣaya - object of sense, sphere, domain, subject matter, country
Note: Indicates the sphere in which one is subject to senses.
इन्द्रियवशम् (indriyavaśam) - one who is driven by sensory desires and impulses (subject to the senses, under the control of the senses)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of indriyavaśa
indriyavaśa - subject to the senses, controlled by sense organs
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (indriya+vaśa)
  • indriya – sense organ, faculty, power
    noun (neuter)
  • vaśa – control, power, subjection, will
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'tam'.
मानवाः (mānavāḥ) - people in general (humans, mankind, sons of Manu)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, belonging to Manu, descendant of Manu
प्रहसन्ति (prahasanti) - they ridicule and scorn (they laugh at, they mock, they deride)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of has
Present Active
Root 'has' (1st class, 'bhū' group), Present tense, 3rd person plural, parasmaipada. Prefixed with 'pra'.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: The prefix 'pra' intensifies the action.
तम् (tam) - that individual (who tries to control others without controlling himself) (him, that (person))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'prahasanti'.