महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-210, verse-28
मर्त्यलोकाद्विमुच्यन्ते विद्यासंयुक्तमानसाः ।
ब्रह्मभूता विरजसस्ततो यान्ति परां गतिम् ॥२८॥
ब्रह्मभूता विरजसस्ततो यान्ति परां गतिम् ॥२८॥
28. martyalokādvimucyante vidyāsaṁyuktamānasāḥ ,
brahmabhūtā virajasastato yānti parāṁ gatim.
brahmabhūtā virajasastato yānti parāṁ gatim.
28.
martyalokāt vimucyante vidyāsaṃyuktamānasāḥ
brahmabhūtāḥ virajasaḥ tataḥ yānti parām gatim
brahmabhūtāḥ virajasaḥ tataḥ yānti parām gatim
28.
vidyāsaṃyuktamānasāḥ martyalokāt vimucyante
brahmabhūtāḥ virajasaḥ tataḥ parām gatim yānti
brahmabhūtāḥ virajasaḥ tataḥ parām gatim yānti
28.
Those whose minds are endowed with knowledge are liberated from the mortal world. Having realized their identity with Brahman (brahman) and being free from impurities, they thereafter attain the supreme state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मर्त्यलोकात् (martyalokāt) - from the mortal world, from the world of mortals
- विमुच्यन्ते (vimucyante) - they are liberated, they are released
- विद्यासंयुक्तमानसाः (vidyāsaṁyuktamānasāḥ) - whose minds are joined with knowledge, whose minds are endowed with knowledge
- ब्रह्मभूताः (brahmabhūtāḥ) - having become Brahman (brahman), having attained the state of Brahman
- विरजसः (virajasaḥ) - free from impurity, stainless, free from passion (rajas)
- ततः (tataḥ) - thereafter, then, from that
- यान्ति (yānti) - they go, they attain
- पराम् (parām) - supreme, highest, ultimate
- गतिम् (gatim) - state, destination, path, movement
Words meanings and morphology
मर्त्यलोकात् (martyalokāt) - from the mortal world, from the world of mortals
(noun)
Ablative, masculine, singular of martyaloka
martyaloka - mortal world, human world, world of mortals
Compound type : tatpuruṣa (martya+loka)
- martya – mortal, human
adjective (masculine)
Root: mṛ (class 1) - loka – world, region, people
noun (masculine)
Root: lok (class 10)
विमुच्यन्ते (vimucyante) - they are liberated, they are released
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of vimuc
passive voice
Root muc (मुच्), 6th class, Parasmaipada, but here in passive form with `ya` infix + Atmanepada endings.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
विद्यासंयुक्तमानसाः (vidyāsaṁyuktamānasāḥ) - whose minds are joined with knowledge, whose minds are endowed with knowledge
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vidyāsaṃyuktamānas
vidyāsaṁyuktamānas - having a mind joined with knowledge
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (vidyā+saṃyukta+mānasa)
- vidyā – knowledge, science, learning
noun (feminine)
From root `vid` (to know)
Root: vid (class 2) - saṃyukta – joined, connected, united, endowed with
adjective
Past Passive Participle
From root `yuj` with prefix `sam`
Prefix: sam
Root: yuj (class 7) - mānasa – mental, belonging to the mind, mind, intellect
noun (neuter)
From `manas` (mind) + `a` suffix
Root: man
Note: Refers to "they" (implied subject of vimucyante).
ब्रह्मभूताः (brahmabhūtāḥ) - having become Brahman (brahman), having attained the state of Brahman
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brahmabhūta
brahmabhūta - having become Brahman, having attained the state of Brahman
Tatpuruṣa compound, where `bhūta` is past passive participle
Compound type : tatpuruṣa (brahman+bhūta)
- brahman – the Absolute, the supreme reality, universal spirit, sacred word, Veda
noun (neuter)
Root: bṛh - bhūta – become, been, existing, a being, element
adjective
Past Passive Participle
From root `bhū` (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifying the implied subject "they".
विरजसः (virajasaḥ) - free from impurity, stainless, free from passion (rajas)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of virajas
virajas - free from dust, passion, impurity, stain
Bahuvrīhi compound (वि + रजस्)
Compound type : bahuvrīhi (vi+rajas)
- vi – apart, away, without
indeclinable - rajas – dust, impurity, passion, the quality of activity and passion (rajas)
noun (neuter)
Root: raj
Note: Qualifying the implied subject "they".
ततः (tataḥ) - thereafter, then, from that
(indeclinable)
Ablative adverbial from `tad`
यान्ति (yānti) - they go, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Root `yā` (या), 2nd class, Parasmaipada
Root: yā (class 2)
पराम् (parām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
Note: Qualifying `gatim`.
गतिम् (gatim) - state, destination, path, movement
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, state, condition, destination
From root `gam` (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Object of `yānti`.