महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-210, verse-19
वैमनस्यं च विषये यान्त्यस्य करणानि च ।
तस्मात्तन्मात्रमादद्याद्यावदत्र प्रयोजनम् ॥१९॥
तस्मात्तन्मात्रमादद्याद्यावदत्र प्रयोजनम् ॥१९॥
19. vaimanasyaṁ ca viṣaye yāntyasya karaṇāni ca ,
tasmāttanmātramādadyādyāvadatra prayojanam.
tasmāttanmātramādadyādyāvadatra prayojanam.
19.
vaimanasyam ca viṣaye yānti asya karaṇāni ca
tasmāt tat mātram ādadyāt yāvat atra prayojanam
tasmāt tat mātram ādadyāt yāvat atra prayojanam
19.
asya karaṇāni vaimanasyam viṣaye yānti ca
tasmāt atra yāvat prayojanam tat mātram ādadyāt
tasmāt atra yāvat prayojanam tat mātram ādadyāt
19.
And his senses (karaṇāni) engage with external objects (viṣaye) with aversion (vaimanasyam). Therefore, one should accept only that much as is strictly necessary for the purpose at hand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैमनस्यम् (vaimanasyam) - dejection, vexation, ill-will, disharmony
- च (ca) - and, also
- विषये (viṣaye) - in the object, in the sensory object, in the sphere
- यान्ति (yānti) - they go, they move, they resort
- अस्य (asya) - his, of this (person)
- करणानि (karaṇāni) - senses, instruments, faculties
- च (ca) - and, also
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- तत् मात्रम् (tat mātram) - only that much, merely that
- आदद्यात् (ādadyāt) - one should take, one should accept, one should receive
- यावत् (yāvat) - as much as, as far as, until
- अत्र (atra) - here, in this matter, in this place
- प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, need, use, motive
Words meanings and morphology
वैमनस्यम् (vaimanasyam) - dejection, vexation, ill-will, disharmony
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaimanasyā
vaimanasyā - dejection, ill-will, sadness, discord
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विषये (viṣaye) - in the object, in the sensory object, in the sphere
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - object, sensory object, sphere, domain, subject
यान्ति (yānti) - they go, they move, they resort
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
अस्य (asya) - his, of this (person)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
करणानि (karaṇāni) - senses, instruments, faculties
(noun)
Nominative, neuter, plural of karaṇa
karaṇa - instrument, means, sense organ, action
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: ablative singular of tad, used adverbially
तत् मात्रम् (tat mātram) - only that much, merely that
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tanmātra
tanmātra - only that much, merely that, a subtle element
Compound type : karmadhāraya (tad+mātra)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - mātra – only, merely, measure, quantity
adjective (neuter)
आदद्यात् (ādadyāt) - one should take, one should accept, one should receive
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of ādā
optative form of root dā with prefix ā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
यावत् (yāvat) - as much as, as far as, until
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter, in this place
(indeclinable)
प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, need, use, motive
(noun)
Nominative, neuter, singular of prayojana
prayojana - purpose, object, aim, use, motive