Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,205

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-205, verse-21

संमोहकं तमो विद्यात्कृष्णमज्ञानसंभवम् ।
प्रीतिदुःखनिबद्धांश्च समस्तांस्त्रीनथो गुणान् ।
सत्त्वस्य रजसश्चैव तमसश्च निबोध तान् ॥२१॥
21. saṁmohakaṁ tamo vidyātkṛṣṇamajñānasaṁbhavam ,
prītiduḥkhanibaddhāṁśca samastāṁstrīnatho guṇān ,
sattvasya rajasaścaiva tamasaśca nibodha tān.
21. saṃmohakam tamaḥ vidyāt kṛṣṇam
ajñānasaṃbhavam prītidukhhanibaddhān ca
samastān trīn atho guṇān sattvasya
rajasas ca eva tamasas ca nibodha tān
21. tamaḥ saṃmohakam kṛṣṇam ajñānasaṃbhavam
vidyāt atho samastān
prītidukhhanibaddhān ca trīn guṇān sattvasya
rajasas ca eva tamasas ca tān nibodha
21. One should know darkness (tamas) as bewildering, dark, and born of ignorance. Moreover, understand these three qualities (guṇas)—sattva, rajas, and tamas—as they are entirely bound by pleasure and pain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संमोहकम् (saṁmohakam) - causing confusion (referring to tamas) (bewildering, deluding, causing confusion)
  • तमः (tamaḥ) - darkness, ignorance, the quality of inertia (tamas)
  • विद्यात् (vidyāt) - one should know, one should understand, may know
  • कृष्णम् (kṛṣṇam) - dark (referring to tamas) (black, dark, dark-colored)
  • अज्ञानसंभवम् (ajñānasaṁbhavam) - born of ignorance, arising from ignorance
  • प्रीतिदुख्हनिबद्धान् (prītidukhhanibaddhān) - bound by pleasure and pain
  • (ca) - and, also
  • समस्तान् (samastān) - all, entire, whole, collective
  • त्रीन् (trīn) - three
  • अथो (atho) - now, then, moreover, therefore
  • गुणान् (guṇān) - qualities, attributes, constituents of prakṛti (guṇas)
  • सत्त्वस्य (sattvasya) - of sattva, of the quality of goodness/purity
  • रजसस् (rajasas) - of rajas, of the quality of passion/activity
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, just, certainly
  • तमसस् (tamasas) - of tamas, of the quality of darkness/inertia
  • (ca) - and, also
  • निबोध (nibodha) - understand, know, perceive
  • तान् (tān) - (referring to the qualities) (them)

Words meanings and morphology

संमोहकम् (saṁmohakam) - causing confusion (referring to tamas) (bewildering, deluding, causing confusion)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃmohaka
saṁmohaka - bewildering, deluding, causing confusion
Derived from root 'muh' (to be bewildered) with prefix 'sam' and agentive suffix '-aka'.
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
तमः (tamaḥ) - darkness, ignorance, the quality of inertia (tamas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, ignorance, gloom; the quality of inertia or dullness (tamas)
विद्यात् (vidyāt) - one should know, one should understand, may know
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vid
Root: vid (class 2)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - dark (referring to tamas) (black, dark, dark-colored)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - black, dark, dark-colored; a proper name (Krishna)
अज्ञानसंभवम् (ajñānasaṁbhavam) - born of ignorance, arising from ignorance
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ajñānasaṃbhava
ajñānasaṁbhava - born of ignorance, arising from ignorance
Compound type : tatpurusha (ajñāna+saṃbhava)
  • ajñāna – ignorance, nescience
    noun (neuter)
    Compound of 'a' (negation) and 'jñāna' (knowledge).
  • saṃbhava – born of, arising from, origin, production
    adjective (masculine)
    From root 'bhū' (to be, exist) with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: bhū (class 1)
प्रीतिदुख्हनिबद्धान् (prītidukhhanibaddhān) - bound by pleasure and pain
(adjective)
Accusative, masculine, plural of prītidukhhanibaddha
prītidukhhanibaddha - bound by pleasure and pain
Compound type : tatpurusha (prīti+duḥkha+nibaddha)
  • prīti – pleasure, joy, love, affection
    noun (feminine)
  • duḥkha – pain, sorrow, suffering, misery
    noun (neuter)
  • nibaddha – bound, tied, fastened, constrained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root 'bandh' (to bind) with prefix 'ni'.
    Prefix: ni
    Root: bandh (class 9)
(ca) - and, also
(indeclinable)
समस्तान् (samastān) - all, entire, whole, collective
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samasta
samasta - all, entire, whole, collective
त्रीन् (trīn) - three
(numeral adjective)
अथो (atho) - now, then, moreover, therefore
(indeclinable)
Combination of 'atha' and 'u' (atha + u = atho).
गुणान् (guṇān) - qualities, attributes, constituents of prakṛti (guṇas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, property; a constituent of prakṛti (sattva, rajas, tamas)
सत्त्वस्य (sattvasya) - of sattva, of the quality of goodness/purity
(noun)
Genitive, neuter, singular of sattva
sattva - goodness, purity, essence, reality; the quality of purity and knowledge (sattva)
रजसस् (rajasas) - of rajas, of the quality of passion/activity
(noun)
Genitive, neuter, singular of rajas
rajas - passion, energy, activity, emotion; the quality of passion and activity (rajas)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
तमसस् (tamasas) - of tamas, of the quality of darkness/inertia
(noun)
Genitive, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, ignorance, gloom; the quality of inertia or dullness (tamas)
(ca) - and, also
(indeclinable)
निबोध (nibodha) - understand, know, perceive
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
तान् (tān) - (referring to the qualities) (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those