महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-165, verse-4
क्व ते निवासः कल्याण किंगोत्रा ब्राह्मणी च ते ।
तत्त्वं ब्रूहि न भीः कार्या विश्रमस्व यथासुखम् ॥४॥
तत्त्वं ब्रूहि न भीः कार्या विश्रमस्व यथासुखम् ॥४॥
4. kva te nivāsaḥ kalyāṇa kiṁgotrā brāhmaṇī ca te ,
tattvaṁ brūhi na bhīḥ kāryā viśramasva yathāsukham.
tattvaṁ brūhi na bhīḥ kāryā viśramasva yathāsukham.
4.
kva te nivāsaḥ kalyāṇa kim gotrā brāhmaṇī ca te
tattvam brūhi na bhīḥ kāryā viśramasva yathāsukham
tattvam brūhi na bhīḥ kāryā viśramasva yathāsukham
4.
kalyāṇa te nivāsaḥ kva ca te brāhmaṇī kiṃgotrā
tattvam brūhi na bhīḥ kāryā yathāsukham viśramasva
tattvam brūhi na bhīḥ kāryā yathāsukham viśramasva
4.
O auspicious one, where is your dwelling? And of what lineage (gotra) is your Brahmin wife? Tell the truth; there is no need to fear. Rest at your ease.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्व (kva) - where, in what place, to what extent
- ते (te) - your, of you
- निवासः (nivāsaḥ) - dwelling, residence, abode
- कल्याण (kalyāṇa) - O auspicious one, O blessed one
- किम् (kim) - what, which
- गोत्रा (gotrā) - of lineage, family, clan
- ब्राह्मणी (brāhmaṇī) - a Brahmin woman, wife of a Brahmin
- च (ca) - and, also
- ते (te) - your, of you
- तत्त्वम् (tattvam) - the truth, reality, essence
- ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
- न (na) - not, no
- भीः (bhīḥ) - fear, terror
- कार्या (kāryā) - to be done, should be done
- विश्रमस्व (viśramasva) - rest, take rest
- यथासुखम् (yathāsukham) - as comfortably as possible, at ease, according to comfort
Words meanings and morphology
क्व (kva) - where, in what place, to what extent
(indeclinable)
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
Note: Dative/Genitive singular of `tvam`. Here used in genitive sense.
निवासः (nivāsaḥ) - dwelling, residence, abode
(noun)
Nominative, masculine, singular of nivāsa
nivāsa - dwelling, residence, abode, stay
Derived from ni-√vas (to dwell)
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
कल्याण (kalyāṇa) - O auspicious one, O blessed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of kalyāṇa
kalyāṇa - auspicious, blessed, excellent, welfare, prosperity
किम् (kim) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which, why
गोत्रा (gotrā) - of lineage, family, clan
(noun)
Nominative, feminine, singular of gotra
gotra - lineage, family, clan, race
ब्राह्मणी (brāhmaṇī) - a Brahmin woman, wife of a Brahmin
(noun)
Nominative, feminine, singular of brāhmaṇī
brāhmaṇī - a Brahmin woman, wife of a Brahmin
Feminine of brāhmaṇa
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
Note: Dative/Genitive singular of `tvam`. Here used in genitive sense.
तत्त्वम् (tattvam) - the truth, reality, essence
(noun)
Accusative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative 2nd Person Singular
Root: brū (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
भीः (bhīḥ) - fear, terror
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhī
bhī - fear, terror
Root: bhī (class 3)
कार्या (kāryā) - to be done, should be done
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārya
kārya - to be done, proper to be done, duty, action
Gerundive
Passive future participle / Gerundive from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Used predicatively.
विश्रमस्व (viśramasva) - rest, take rest
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of viśram
Imperative 2nd Person Singular
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
यथासुखम् (yathāsukham) - as comfortably as possible, at ease, according to comfort
(indeclinable)
Avyayībhāva compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+sukha)
- yathā – as, like, according to
indeclinable - sukha – happiness, comfort, ease
noun (neuter)