महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-11, verse-29
ते हयाः पुरुषव्याघ्र चोदिता वातरंहसः ।
वेगेन त्वरिता जग्मुर्हरयः शीघ्रगामिनः ॥२९॥
वेगेन त्वरिता जग्मुर्हरयः शीघ्रगामिनः ॥२९॥
29. te hayāḥ puruṣavyāghra coditā vātaraṁhasaḥ ,
vegena tvaritā jagmurharayaḥ śīghragāminaḥ.
vegena tvaritā jagmurharayaḥ śīghragāminaḥ.
29.
te hayāḥ puruṣavyāghra coditāḥ vātarahṃhasaḥ
vegena tvaritāḥ jagmuḥ harayaḥ śīghragāminaḥ
vegena tvaritāḥ jagmuḥ harayaḥ śīghragāminaḥ
29.
O tiger among men, those horses, spurred on and swift as the wind, moved quickly, resembling swift-moving lions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those, they
- हयाः (hayāḥ) - horses
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men, O best of men
- चोदिताः (coditāḥ) - urged, impelled, driven
- वातरह्ंहसः (vātarahṁhasaḥ) - having the speed of wind, swift as wind
- वेगेन (vegena) - with speed, by force, swiftly
- त्वरिताः (tvaritāḥ) - hastened, quickened, swift
- जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they proceeded
- हरयः (harayaḥ) - like lions (used in simile for speed and strength) (horses, lions, sun)
- शीघ्रगामिनः (śīghragāminaḥ) - swift-moving, fast-going
Words meanings and morphology
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the horses
हयाः (hayāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of haya
haya - horse
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
चोदिताः (coditāḥ) - urged, impelled, driven
(adjective)
Nominative, masculine, plural of codita
codita - urged, impelled, driven
Past Passive Participle
Derived from root √cud (चोद्) with suffix -ta
Root: cud (class 1)
Note: Qualifies 'hayāḥ' (horses).
वातरह्ंहसः (vātarahṁhasaḥ) - having the speed of wind, swift as wind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vātarahṃhas
vātarahṁhas - wind-speed, swift as wind
Compound type : bahuvrīhi (vāta+rahas)
- vāta – wind, air
noun (masculine) - rahas – speed, impetuosity, secrecy
noun (neuter)
Note: Qualifies 'hayāḥ' (horses).
वेगेन (vegena) - with speed, by force, swiftly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impulse
त्वरिताः (tvaritāḥ) - hastened, quickened, swift
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvarita
tvarita - hastened, quickened, swift
Past Passive Participle
Derived from root √tvar (त्वर्) 'to hasten' with suffix -ita
Root: tvar (class 1)
Note: Qualifies 'hayāḥ' (horses).
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Perfect Tense
√gam, perfect 3rd plural
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the horses.
हरयः (harayaḥ) - like lions (used in simile for speed and strength) (horses, lions, sun)
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - lion, horse, sun, Vishnu
Note: Used in a simile, comparing the horses to lions.
शीघ्रगामिनः (śīghragāminaḥ) - swift-moving, fast-going
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śīghragāmin
śīghragāmin - swift-moving, fast-going
Agent noun
Compound of śīghra (quick) and gāmin (going).
Compound type : tatpuruṣa (śīghra+gāmin)
- śīghra – quick, swift, rapid
adjective - gāmin – going, moving, leading to
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root √gam with suffix -in
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'harayaḥ' (lions).