महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-11, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
स दृष्ट्वा निहतान्संख्ये पुत्रान्भ्रातॄन्सखींस्तथा ।
महादुःखपरीतात्मा बभूव जनमेजय ॥१॥
स दृष्ट्वा निहतान्संख्ये पुत्रान्भ्रातॄन्सखींस्तथा ।
महादुःखपरीतात्मा बभूव जनमेजय ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
sa dṛṣṭvā nihatānsaṁkhye putrānbhrātṝnsakhīṁstathā ,
mahāduḥkhaparītātmā babhūva janamejaya.
sa dṛṣṭvā nihatānsaṁkhye putrānbhrātṝnsakhīṁstathā ,
mahāduḥkhaparītātmā babhūva janamejaya.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca sa dṛṣṭvā nihatān saṃkhye putrān
bhrātṝn sakhīn tathā mahāduḥkhaparītātmā babhūva janamejaya
bhrātṝn sakhīn tathā mahāduḥkhaparītātmā babhūva janamejaya
1.
vaiśaṃpāyana uvāca janamejayaḥ saḥ saṃkhye nihatān putrān
bhrātṝn tathā sakhīn dṛṣṭvā mahāduḥkhaparītātmā babhūva
bhrātṝn tathā sakhīn dṛṣṭvā mahāduḥkhaparītātmā babhūva
1.
Vaiśampayana said: Janamejaya, upon seeing his sons, brothers, and friends slain in battle, became deeply overwhelmed with great sorrow (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampayana (a proper noun)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- स (sa) - Janamejaya (he, that)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- निहतान् (nihatān) - slain, killed, struck down
- संख्ये (saṁkhye) - in battle (in battle, in war, in number)
- पुत्रान् (putrān) - sons
- भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
- सखीन् (sakhīn) - friends, companions
- तथा (tathā) - and (and, also, thus, so)
- महादुःखपरीतात्मा (mahāduḥkhaparītātmā) - one whose self/soul is overwhelmed by great sorrow
- बभूव (babhūva) - became, was, existed
- जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya (a proper noun)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampayana (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
root √vac, perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
स (sa) - Janamejaya (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root √dṛś, absolutive suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
निहतान् (nihatān) - slain, killed, struck down
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, struck down
past passive participle
from √han with prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
संख्ये (saṁkhye) - in battle (in battle, in war, in number)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃkhya
saṁkhya - number, battle, war
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son
भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सखीन् (sakhīn) - friends, companions
(noun)
Accusative, masculine, plural of sakhi
sakhi - friend, companion
तथा (tathā) - and (and, also, thus, so)
(indeclinable)
महादुःखपरीतात्मा (mahāduḥkhaparītātmā) - one whose self/soul is overwhelmed by great sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāduḥkhaparītātman
mahāduḥkhaparītātman - one whose self/soul is overwhelmed by great sorrow
Compound type : bahuvrīhi (mahā+duḥkha+parīta+ātman)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - duḥkha – sorrow, suffering, pain
noun (neuter) - parīta – surrounded, encompassed, overwhelmed
adjective (masculine)
past passive participle
from pari- + √i (to go)
Prefix: pari
Root: i (class 2) - ātman – self, soul, spirit, individual soul
noun (masculine)
बभूव (babhūva) - became, was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
perfect active
root √bhū, perfect tense, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
जनमेजय (janamejaya) - Janamejaya (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - name of a king, son of Parikṣit, to whom Vaiśampayana narrated the Mahābhārata