Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,11

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-11, verse-24

तथा विराटनगरे कीचकेन भृशार्दिताम् ।
मामप्युद्धृतवान्कृच्छ्रात्पौलोमीं मघवानिव ॥२४॥
24. tathā virāṭanagare kīcakena bhṛśārditām ,
māmapyuddhṛtavānkṛcchrātpaulomīṁ maghavāniva.
24. tathā virāṭanagare kīcakena bhṛśārditām | mām
api uddhṛtavān kṛcchrāt paulomīm maghavan iva
24. tathā (tvam) virāṭanagare kīcakena bhṛśārditām mām api kṛcchrāt uddhṛtavān,
paulomīm maghavan iva.
24. “Similarly, in the city of Virāṭa, you also rescued me from distress, who was greatly afflicted by Kīcaka, just as Maghavan (Indra) rescued Paulomī.”

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - similarly (so, thus, in that manner, similarly)
  • विराटनगरे (virāṭanagare) - in the city named Virāṭa (in the city of Virāṭa)
  • कीचकेन (kīcakena) - by Kīcaka, the commander of Virāṭa's army (by Kīcaka (a name))
  • भृशार्दिताम् (bhṛśārditām) - me, who was severely tormented by Kīcaka (greatly afflicted, severely tormented)
  • माम् (mām) - me (Draupadī) (me)
  • अपि (api) - also, even (also, even, too)
  • उद्धृतवान् (uddhṛtavān) - (you, Bhīma) rescued ((he) rescued, delivered, lifted up)
  • कृच्छ्रात् (kṛcchrāt) - from distress (from difficulty, from distress, from misery)
  • पौलोमीम् (paulomīm) - Paulomī, Indra's wife (Paulomī (wife of Indra))
  • मघवन् (maghavan) - Indra (Maghavan (epithet of Indra), liberal one)
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - similarly (so, thus, in that manner, similarly)
(indeclinable)
Note: Adverb of manner.
विराटनगरे (virāṭanagare) - in the city named Virāṭa (in the city of Virāṭa)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of virāṭanagara
virāṭanagara - the city of Virāṭa
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (virāṭa+nagara)
  • virāṭa – name of a king, name of a country/city
    proper noun (masculine)
  • nagara – city, town
    noun (neuter)
Note: Locative singular.
कीचकेन (kīcakena) - by Kīcaka, the commander of Virāṭa's army (by Kīcaka (a name))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kīcaka
kīcaka - name of a general, brother of Queen Sudesnā
Note: Instrumental singular.
भृशार्दिताम् (bhṛśārditām) - me, who was severely tormented by Kīcaka (greatly afflicted, severely tormented)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhṛśārdita
bhṛśārdita - greatly tormented, severely distressed
Past Passive Participle (compound)
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+ārdita)
  • bhṛśa – very much, exceedingly, severe
    adjective (masculine)
  • ārdita – afflicted, distressed, tormented
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root ṛd (to suffer) with upasarga ā
    Prefix: ā
    Root: ṛd (class 1)
Note: Qualifies 'mām'.
माम् (mām) - me (Draupadī) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
Note: Accusative singular of the first person pronoun.
अपि (api) - also, even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
उद्धृतवान् (uddhṛtavān) - (you, Bhīma) rescued ((he) rescued, delivered, lifted up)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uddhṛtavat
uddhṛtavat - having rescued, having delivered, having lifted up
Past Active Participle
from root dhṛ with upasargas ud and ā, and suffix -vat
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifies the implied subject "you" (Bhīma).
कृच्छ्रात् (kṛcchrāt) - from distress (from difficulty, from distress, from misery)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, trouble, distress, pain
Note: Ablative singular.
पौलोमीम् (paulomīm) - Paulomī, Indra's wife (Paulomī (wife of Indra))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of paulomī
paulomī - Paulomī, an epithet of Indrāṇī (wife of Indra)
Note: Object of implied verb 'rescued'.
मघवन् (maghavan) - Indra (Maghavan (epithet of Indra), liberal one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maghavan
maghavan - liberal, generous; an epithet of Indra
Note: The base form is maghavant (stems ending in -van). The nominative singular form is maghavan.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.