Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
10,11

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-10, chapter-11, verse-21

वैशंपायन उवाच ।
इत्युक्त्वा पाण्डवं कृष्णा राजानं चारुदर्शना ।
भीमसेनमथाभ्येत्य कुपिता वाक्यमब्रवीत् ॥२१॥
21. vaiśaṁpāyana uvāca ,
ityuktvā pāṇḍavaṁ kṛṣṇā rājānaṁ cārudarśanā ,
bhīmasenamathābhyetya kupitā vākyamabravīt.
21. vaiśampāyanaḥ uvāca | iti uktvā pāṇḍavam kṛṣṇā rājānam
cārudarśanā | bhīmasenam atha abhyetya kupitā vākyam abravīt
21. vaiśampāyanaḥ uvāca iti uktvā rājānam pāṇḍavam,
cārudarśanā kṛṣṇā atha bhīmasenam abhyetya,
kupitā vākyam abravīt.
21. Vaiśampāyana said: Having thus spoken to the king, Pāṇḍu's son (Yudhiṣṭhira), Kṛṣṇā, who possessed beautiful eyes, then approached Bhīmasena and, enraged, spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata, Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (proper name))
  • उवाच (uvāca) - Vaiśampāyana said (said, spoke)
  • इति (iti) - thus, referring to the preceding statement (thus, in this manner, so)
  • उक्त्वा (uktvā) - Draupadī having spoken (having said, having spoken)
  • पाण्डवम् (pāṇḍavam) - to Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava (to the son of Pāṇḍu, to a Pāṇḍava)
  • कृष्णा (kṛṣṇā) - Draupadī (Draupadī (female name), dark-skinned woman)
  • राजानम् (rājānam) - to King Yudhiṣṭhira (to the king)
  • चारुदर्शना (cārudarśanā) - Draupadī, who possessed beautiful eyes/appearance (one with beautiful sight/appearance, beautiful-eyed)
  • भीमसेनम् (bhīmasenam) - to Bhīmasena, the second Pāṇḍava brother (to Bhīmasena)
  • अथ (atha) - then, subsequently (then, now, moreover)
  • अभ्येत्य (abhyetya) - Draupadī having approached Bhīmasena (having approached)
  • कुपिता (kupitā) - Draupadī, being enraged (enraged, angry (feminine))
  • वाक्यम् (vākyam) - words, speech (word, speech, sentence)
  • अब्रवीत् (abravīt) - (she) spoke (spoke, said)

Words meanings and morphology

वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - The narrator of the Mahābhārata, Vaiśampāyana (Vaiśampāyana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - name of a sage, a disciple of Vyāsa
उवाच (uvāca) - Vaiśampāyana said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
root vac, Perfect active, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
Note: From root vac.
इति (iti) - thus, referring to the preceding statement (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - Draupadī having spoken (having said, having spoken)
(indeclinable)
absolutive
from root vac, kṛtvā suffix
Root: vac (class 2)
Note: Formed with suffix -tvā.
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - to Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava (to the son of Pāṇḍu, to a Pāṇḍava)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
कृष्णा (kṛṣṇā) - Draupadī (Draupadī (female name), dark-skinned woman)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadī (as a proper noun); a dark woman, black; a cow
Note: Refers to Draupadī, wife of the Pāṇḍavas.
राजानम् (rājānam) - to King Yudhiṣṭhira (to the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Accusative singular of rājan.
चारुदर्शना (cārudarśanā) - Draupadī, who possessed beautiful eyes/appearance (one with beautiful sight/appearance, beautiful-eyed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cārudarśana
cārudarśana - having a beautiful appearance; beautiful to behold
Compound type : bahuvrīhi (cāru+darśana)
  • cāru – beautiful, lovely, pleasing
    adjective (masculine)
  • darśana – seeing, appearance, sight
    noun (neuter)
    from root dṛś
    Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies Kṛṣṇā (Draupadī).
भीमसेनम् (bhīmasenam) - to Bhīmasena, the second Pāṇḍava brother (to Bhīmasena)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - name of the second Pāṇḍava brother; a fearsome army
अथ (atha) - then, subsequently (then, now, moreover)
(indeclinable)
Note: Particle indicating sequence.
अभ्येत्य (abhyetya) - Draupadī having approached Bhīmasena (having approached)
(indeclinable)
absolutive
from root i with upasargas abhi and ā, and suffix -lyaP
Prefixes: abhi+ā
Root: i (class 2)
Note: Formed with suffix -lyaP after prefix abhi-ā-.
कुपिता (kupitā) - Draupadī, being enraged (enraged, angry (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kupita
kupita - angered, enraged, provoked
Past Passive Participle
from root kup (to be angry) with suffix -ta
Root: kup (class 4)
Note: Qualifies Kṛṣṇā.
वाक्यम् (vākyam) - words, speech (word, speech, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - (she) spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vac
Imperfect Active
root vac, Imperfect active, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
Note: From root vac.