महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-212, verse-8
ततः स पुरुषव्याघ्रस्तामादाय शुचिस्मिताम् ।
रथेनाकाशगेनैव प्रययौ स्वपुरं प्रति ॥८॥
रथेनाकाशगेनैव प्रययौ स्वपुरं प्रति ॥८॥
8. tataḥ sa puruṣavyāghrastāmādāya śucismitām ,
rathenākāśagenaiva prayayau svapuraṁ prati.
rathenākāśagenaiva prayayau svapuraṁ prati.
8.
tataḥ saḥ puruṣavyāghraḥ tām ādāya śucismitām
rathena ākāśagena eva prayayau svapuram prati
rathena ākāśagena eva prayayau svapuram prati
8.
Then that tiger among men (puruṣavyāghra), having taken her, the one with the pure smile, departed towards his own city by that very sky-going chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - Indicates sequence of events. (then, thereupon, from there)
- सः (saḥ) - Refers to Arjuna. (he, that)
- पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - A heroic epithet for Arjuna. (tiger among men, best of men)
- ताम् (tām) - Refers to Subhadra. (her, that (feminine singular))
- आदाय (ādāya) - Having taken Subhadra. (having taken, having seized)
- शुचिस्मिताम् (śucismitām) - Refers to Subhadra's serene expression. (pure-smiling, having a pure smile)
- रथेन (rathena) - by the chariot
- आकाशगेन (ākāśagena) - Describes the chariot as moving through the air. (by the sky-going (chariot))
- एव (eva) - Emphasizes that it was *the* sky-going chariot. (indeed, just, only, very)
- प्रययौ (prayayau) - Arjuna departed. (he went, he departed)
- स्वपुरम् (svapuram) - To Arjuna's city. (to his own city)
- प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - Indicates sequence of events. (then, thereupon, from there)
(indeclinable)
From tad (that) + -tas suffix
सः (saḥ) - Refers to Arjuna. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Subject of 'prayayau'.
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - A heroic epithet for Arjuna. (tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - a tiger among men, chief of men, eminent man
Compound
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, human being, person
noun (masculine) - vyāghra – tiger, metaphorically 'best of'
noun (masculine)
Note: Appositive to 'saḥ' (he).
ताम् (tām) - Refers to Subhadra. (her, that (feminine singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Object of 'ādāya'.
आदाय (ādāya) - Having taken Subhadra. (having taken, having seized)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From ā-√dā 'to take, seize' + -ya suffix.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
शुचिस्मिताम् (śucismitām) - Refers to Subhadra's serene expression. (pure-smiling, having a pure smile)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śucismitā
śucismitā - having a pure smile, fair-smiling, innocent-smiling
Compound
Compound type : bahuvrīhi (śuci+smita)
- śuci – pure, clean, bright, white
adjective (masculine) - smita – smile, smiling
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √smi 'to smile'
Root: smi (class 1)
Note: Adjective describing Subhadra.
रथेन (rathena) - by the chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
From √rā 'to move, go'
Root: rā (class 2)
Note: Means of transportation.
आकाशगेन (ākāśagena) - Describes the chariot as moving through the air. (by the sky-going (chariot))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ākāśaga
ākāśaga - sky-going, moving in the air
Compound
Compound type : tatpuruṣa (ākāśa+ga)
- ākāśa – sky, ether, space
noun (masculine) - ga – going, moving, residing in
adjective (masculine)
Agent Noun suffix
From √gam 'to go'
Root: gam (class 1)
Note: Adjective modifying 'rathena'.
एव (eva) - Emphasizes that it was *the* sky-going chariot. (indeed, just, only, very)
(indeclinable)
प्रययौ (prayayau) - Arjuna departed. (he went, he departed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-yā
Perfect (Lit)
Root √yā with prefix pra-
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: The initial 'pra' is an upasarga (prefix).
स्वपुरम् (svapuram) - To Arjuna's city. (to his own city)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svapura
svapura - one's own city, native town
Compound
Compound type : tatpuruṣa (sva+pura)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - pura – city, town, fortress
noun (neuter)
Note: Object of motion.
प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
(indeclinable)
Note: Preposition-like particle.