महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-212, verse-22
एष तावदभिप्रायमाख्यातु स्वं महामतिः ।
यदस्य रुचितं कर्तुं तत्कुरुध्वमतन्द्रिताः ॥२२॥
यदस्य रुचितं कर्तुं तत्कुरुध्वमतन्द्रिताः ॥२२॥
22. eṣa tāvadabhiprāyamākhyātu svaṁ mahāmatiḥ ,
yadasya rucitaṁ kartuṁ tatkurudhvamatandritāḥ.
yadasya rucitaṁ kartuṁ tatkurudhvamatandritāḥ.
22.
eṣaḥ tāvat abhiprāyam ākhyātu svam mahāmatiḥ
yat asya rucitam kartum tat kurudhvam atandritāḥ
yat asya rucitam kartum tat kurudhvam atandritāḥ
22.
Let this great-minded one first express his own intention. Whatever he wishes to do, you all should diligently carry that out.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this one
- तावत् (tāvat) - first, for now, so much, then
- अभिप्रायम् (abhiprāyam) - intention, purpose, meaning
- आख्यातु (ākhyātu) - let him declare, let him express
- स्वम् (svam) - his own, one's own
- महामतिः (mahāmatiḥ) - the great-minded one, of great intellect
- यत् (yat) - whatever, which, that
- अस्य (asya) - of the great-minded one (his, of this)
- रुचितम् (rucitam) - wished, desired, pleasing
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make
- तत् (tat) - that, therefore
- कुरुध्वम् (kurudhvam) - you (plural) do, you make
- अतन्द्रिताः (atandritāḥ) - diligent, not lazy, unwearied
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, that (near)
तावत् (tāvat) - first, for now, so much, then
(indeclinable)
अभिप्रायम् (abhiprāyam) - intention, purpose, meaning
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhiprāya
abhiprāya - intention, design, opinion, aim, purpose
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
आख्यातु (ākhyātu) - let him declare, let him express
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of ākhyā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
स्वम् (svam) - his own, one's own
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - own, one's own, self, property
Note: Agrees with abhiprāyam.
महामतिः (mahāmatiḥ) - the great-minded one, of great intellect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, of great intellect, very intelligent
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mati)
- mahat – great, large, important
adjective - mati – mind, intellect, thought, intention
noun (feminine)
Root: man (class 4)
यत् (yat) - whatever, which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
अस्य (asya) - of the great-minded one (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, that
रुचितम् (rucitam) - wished, desired, pleasing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ruc
ruc - to shine, to please, to like
Past Passive Participle
Derived from the root ruc (to like, be pleasing) with the suffix -ta.
Root: ruc (class 1)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form derived from the root kṛ (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
कुरुध्वम् (kurudhvam) - you (plural) do, you make
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अतन्द्रिताः (atandritāḥ) - diligent, not lazy, unwearied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of atandrita
atandrita - diligent, unwearied, not lazy
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tandrita)
- a – not, non-, un-
indeclinable - tandrita – wearied, lazy, exhausted
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root tandr (to be weary, to be lazy).
Root: tandr (class 1)