महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-212, verse-25
ततोऽब्रवीत्कामपालो वासुदेवं परंतपम् ।
किमवागुपविष्टोऽसि प्रेक्षमाणो जनार्दन ॥२५॥
किमवागुपविष्टोऽसि प्रेक्षमाणो जनार्दन ॥२५॥
25. tato'bravītkāmapālo vāsudevaṁ paraṁtapam ,
kimavāgupaviṣṭo'si prekṣamāṇo janārdana.
kimavāgupaviṣṭo'si prekṣamāṇo janārdana.
25.
tataḥ abravīt kāmapālaḥ vāsudevam paraṃtapam
kim avāk upaviṣṭaḥ asi prekṣamāṇaḥ janārdana
kim avāk upaviṣṭaḥ asi prekṣamāṇaḥ janārdana
25.
Then Kāmapāla (Balarāma) said to Vāsudeva (Krishna), the tormentor of enemies: "Janārdana, why are you sitting down silently, merely observing?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefore, thence
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- कामपालः (kāmapālaḥ) - Kāmapāla (Balarāma)
- वासुदेवम् (vāsudevam) - to Vāsudeva, to Krishna
- परंतपम् (paraṁtapam) - tormentor of foes, subduer of enemies
- किम् (kim) - why, what, how
- अवाक् (avāk) - downward, silently, with face down
- उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - seated, having sat down
- असि (asi) - you are
- प्रेक्षमाणः (prekṣamāṇaḥ) - observing, looking on
- जनार्दन (janārdana) - O Janārdana (Krishna)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefore, thence
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
कामपालः (kāmapālaḥ) - Kāmapāla (Balarāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kāmapāla
kāmapāla - protector of desires; name of Balarāma
Compound type : tatpuruṣa (kāma+pāla)
- kāma – desire, love, object of desire
noun (masculine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
वासुदेवम् (vāsudevam) - to Vāsudeva, to Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva; Krishna
परंतपम् (paraṁtapam) - tormentor of foes, subduer of enemies
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of enemies, oppressor of foes (often an epithet)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (para+tapa)
- para – other, enemy, supreme
noun (masculine) - tapa – heating, tormenting, asceticism
noun (masculine)
from √tap
Root: tap (class 1)
किम् (kim) - why, what, how
(indeclinable)
अवाक् (avāk) - downward, silently, with face down
(indeclinable)
उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - seated, having sat down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sat down
Past Passive Participle
From verb √viś with upasarga 'upa'.
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
प्रेक्षमाणः (prekṣamāṇaḥ) - observing, looking on
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prekṣamāṇa
prekṣamāṇa - observing, seeing, looking on
Present Middle Participle
From verb √īkṣ with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
जनार्दन (janārdana) - O Janārdana (Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - exciter of men; subduer of men; Krishna