Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,212

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-212, verse-25

ततोऽब्रवीत्कामपालो वासुदेवं परंतपम् ।
किमवागुपविष्टोऽसि प्रेक्षमाणो जनार्दन ॥२५॥
25. tato'bravītkāmapālo vāsudevaṁ paraṁtapam ,
kimavāgupaviṣṭo'si prekṣamāṇo janārdana.
25. tataḥ abravīt kāmapālaḥ vāsudevam paraṃtapam
kim avāk upaviṣṭaḥ asi prekṣamāṇaḥ janārdana
25. Then Kāmapāla (Balarāma) said to Vāsudeva (Krishna), the tormentor of enemies: "Janārdana, why are you sitting down silently, merely observing?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, therefore, thence
  • अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
  • कामपालः (kāmapālaḥ) - Kāmapāla (Balarāma)
  • वासुदेवम् (vāsudevam) - to Vāsudeva, to Krishna
  • परंतपम् (paraṁtapam) - tormentor of foes, subduer of enemies
  • किम् (kim) - why, what, how
  • अवाक् (avāk) - downward, silently, with face down
  • उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - seated, having sat down
  • असि (asi) - you are
  • प्रेक्षमाणः (prekṣamāṇaḥ) - observing, looking on
  • जनार्दन (janārdana) - O Janārdana (Krishna)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, therefore, thence
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
कामपालः (kāmapālaḥ) - Kāmapāla (Balarāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kāmapāla
kāmapāla - protector of desires; name of Balarāma
Compound type : tatpuruṣa (kāma+pāla)
  • kāma – desire, love, object of desire
    noun (masculine)
  • pāla – protector, guardian, keeper
    noun (masculine)
वासुदेवम् (vāsudevam) - to Vāsudeva, to Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva; Krishna
परंतपम् (paraṁtapam) - tormentor of foes, subduer of enemies
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of enemies, oppressor of foes (often an epithet)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (para+tapa)
  • para – other, enemy, supreme
    noun (masculine)
  • tapa – heating, tormenting, asceticism
    noun (masculine)
    from √tap
    Root: tap (class 1)
किम् (kim) - why, what, how
(indeclinable)
अवाक् (avāk) - downward, silently, with face down
(indeclinable)
उपविष्टः (upaviṣṭaḥ) - seated, having sat down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sat down
Past Passive Participle
From verb √viś with upasarga 'upa'.
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
प्रेक्षमाणः (prekṣamāṇaḥ) - observing, looking on
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prekṣamāṇa
prekṣamāṇa - observing, seeing, looking on
Present Middle Participle
From verb √īkṣ with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
जनार्दन (janārdana) - O Janārdana (Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - exciter of men; subduer of men; Krishna