महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-212, verse-24
समं वचो निशम्येति बलदेवस्य धीमतः ।
पुनरेव सभामध्ये सर्वे तु समुपाविशन् ॥२४॥
पुनरेव सभामध्ये सर्वे तु समुपाविशन् ॥२४॥
24. samaṁ vaco niśamyeti baladevasya dhīmataḥ ,
punareva sabhāmadhye sarve tu samupāviśan.
punareva sabhāmadhye sarve tu samupāviśan.
24.
samam vacaḥ niśamya iti baladevasya dhīmataḥ
punaḥ eva sabhāmadhye sarve tu sam upāviśan
punaḥ eva sabhāmadhye sarve tu sam upāviśan
24.
Having heard that impartial statement from the wise Baladeva, all of them, indeed, sat down again in the middle of the assembly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समम् (samam) - equal, impartial, appropriate
- वचः (vacaḥ) - speech, word, statement
- निशम्य (niśamya) - having heard, having perceived
- इति (iti) - thus, so
- बलदेवस्य (baladevasya) - of Baladeva
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise one, of the intelligent one
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- एव (eva) - indeed, only, just
- सभामध्ये (sabhāmadhye) - in the middle of the assembly, in the assembly
- सर्वे (sarve) - all, every
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- समुपाविशन् (samupāviśan) - they sat down together
Words meanings and morphology
समम् (samam) - equal, impartial, appropriate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sama
sama - equal, same, uniform, impartial, appropriate
वचः (vacaḥ) - speech, word, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
निशम्य (niśamya) - having heard, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive form derived from the root śam with the prefix ni-.
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
बलदेवस्य (baladevasya) - of Baladeva
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of baladeva
baladeva - Baladeva (a name of Balarama, Krishna's elder brother)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise one, of the intelligent one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful, sagacious
Possessive suffix -mat to dhī (intellect).
Note: Agrees with Baladevasya.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
सभामध्ये (sabhāmadhye) - in the middle of the assembly, in the assembly
(noun)
Locative, neuter, singular of sabhāmadhya
sabhāmadhya - middle of the assembly, in the assembly
Compound type : tatpuruṣa (sabhā+madhya)
- sabhā – assembly, council, public hall
noun (feminine) - madhya – middle, center, central
noun (neuter)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
समुपाविशन् (samupāviśan) - they sat down together
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of viś
Prefixes: sam+upa
Root: viś (class 6)