महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-212, verse-15
तेषां समुपविष्टानां देवानामिव संनये ।
आचख्यौ चेष्टितं जिष्णोः सभापालः सहानुगः ॥१५॥
आचख्यौ चेष्टितं जिष्णोः सभापालः सहानुगः ॥१५॥
15. teṣāṁ samupaviṣṭānāṁ devānāmiva saṁnaye ,
ācakhyau ceṣṭitaṁ jiṣṇoḥ sabhāpālaḥ sahānugaḥ.
ācakhyau ceṣṭitaṁ jiṣṇoḥ sabhāpālaḥ sahānugaḥ.
15.
teṣām samupaviṣṭānām devānām iva saṃnaye
ācakhyau ceṣṭitam jiṣṇoḥ sabhāpālaḥ saha anugaḥ
ācakhyau ceṣṭitam jiṣṇoḥ sabhāpālaḥ saha anugaḥ
15.
As they sat assembled, appearing like gods in an assembly, the hall-keeper, accompanied by his attendants, narrated the actions of Jishnu (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them, to them
- समुपविष्टानाम् (samupaviṣṭānām) - of those who were seated, of those assembled
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- इव (iva) - like, as if
- संनये (saṁnaye) - in the assembly, in the collection
- आचख्यौ (ācakhyau) - he narrated, he told
- चेष्टितम् (ceṣṭitam) - the actions, deeds, activities
- जिष्णोः (jiṣṇoḥ) - of Jishnu (Arjuna)
- सभापालः (sabhāpālaḥ) - the hall-keeper, guardian of the assembly
- सह (saha) - with, along with
- अनुगः (anugaḥ) - follower, attendant
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them, to them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
समुपविष्टानाम् (samupaviṣṭānām) - of those who were seated, of those assembled
(adjective)
Genitive, masculine, plural of samupaviṣṭa
samupaviṣṭa - seated, assembled
Past Passive Participle
prefix sam- + upa- + root viś
Prefixes: sam+upa
Root: viś (class 6)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
संनये (saṁnaye) - in the assembly, in the collection
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃnayā
saṁnayā - assembly, collection, arrangement
from sam-nī (to bring together, arrange)
आचख्यौ (ācakhyau) - he narrated, he told
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ā-cakṣ
Perfect
prefix ā- + root cakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
चेष्टितम् (ceṣṭitam) - the actions, deeds, activities
(noun)
Accusative, neuter, singular of ceṣṭita
ceṣṭita - action, deed, movement, endeavor
Past Passive Participle (used as noun)
Root: ceṣṭ (class 1)
जिष्णोः (jiṣṇoḥ) - of Jishnu (Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of jiṣṇu
jiṣṇu - victorious, conqueror; an epithet of Arjuna and Indra
सभापालः (sabhāpālaḥ) - the hall-keeper, guardian of the assembly
(noun)
Nominative, masculine, singular of sabhāpāla
sabhāpāla - protector of the assembly hall, hall-keeper
Compound type : tatpurusha (sabhā+pāla)
- sabhā – assembly, meeting hall
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
अनुगः (anugaḥ) - follower, attendant
(noun)
Nominative, masculine, singular of anuga
anuga - follower, attendant
prefix anu- + root gam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)