महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-212, verse-3
रथेन काञ्चनाङ्गेन कल्पितेन यथाविधि ।
सैन्यसुग्रीवयुक्तेन किङ्किणीजालमालिना ॥३॥
सैन्यसुग्रीवयुक्तेन किङ्किणीजालमालिना ॥३॥
3. rathena kāñcanāṅgena kalpitena yathāvidhi ,
sainyasugrīvayuktena kiṅkiṇījālamālinā.
sainyasugrīvayuktena kiṅkiṇījālamālinā.
3.
rathena kāñcanāṅgena kalpitena yathāvidhi
sainyasugrīvayuktena kiṅkiṇījālamālinā
sainyasugrīvayuktena kiṅkiṇījālamālinā
3.
He departed in a chariot that had golden parts, was prepared according to the proper rites, was yoked with (horses named) Saivya and Sugriva, and was adorned with a network of small bells.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथेन (rathena) - by means of a chariot
- काञ्चनाङ्गेन (kāñcanāṅgena) - The chariot's components were made of gold. (having golden parts/limbs)
- कल्पितेन (kalpitena) - The chariot was properly built or equipped. (prepared, arranged, fashioned)
- यथाविधि (yathāvidhi) - The chariot was prepared in the prescribed manner for such a journey. (according to rule, properly, ritually)
- सैन्यसुग्रीवयुक्तेन (sainyasugrīvayuktena) - The chariot was drawn by two specific horses named Saivya and Sugriva. (yoked with Saivya and Sugriva)
- किङ्किणीजालमालिना (kiṅkiṇījālamālinā) - The chariot was decorated with jingling bells. (adorned with garlands of small bells, having a network of small bells)
Words meanings and morphology
रथेन (rathena) - by means of a chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
काञ्चनाङ्गेन (kāñcanāṅgena) - The chariot's components were made of gold. (having golden parts/limbs)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kāñcanāṅga
kāñcanāṅga - having golden limbs/parts
Compound type : bahuvrihi (kāñcana+aṅga)
- kāñcana – golden, made of gold
adjective (neuter)
Derived from kañcana (gold). - aṅga – limb, body part, component
noun (neuter)
Note: Agreeing with 'rathena'.
कल्पितेन (kalpitena) - The chariot was properly built or equipped. (prepared, arranged, fashioned)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kalpita
kalpita - prepared, arranged, fashioned, equipped
Past Passive Participle
Formed from the root kḷp (to be suitable, to be arranged) with suffix -ta.
Root: kḷp (class 1)
Note: Agreeing with 'rathena'.
यथाविधि (yathāvidhi) - The chariot was prepared in the prescribed manner for such a journey. (according to rule, properly, ritually)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, like, according to
indeclinable - vidhi – rule, sacred precept, manner, method
noun (masculine)
Root: dhā (class 3)
सैन्यसुग्रीवयुक्तेन (sainyasugrīvayuktena) - The chariot was drawn by two specific horses named Saivya and Sugriva. (yoked with Saivya and Sugriva)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sainyasugrīvayukta
sainyasugrīvayukta - yoked with (horses named) Saivya and Sugriva
Compound type : tatpurusha (sainya+sugrīva+yukta)
- sainya – Saivya (name of a horse)
proper noun (masculine) - sugrīva – Sugriva (name of a horse, or a monkey-king)
proper noun (masculine) - yukta – yoked, joined, connected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from root yuj (to yoke, to join) with suffix -ta.
Root: yuj (class 7)
Note: Agreeing with 'rathena'.
किङ्किणीजालमालिना (kiṅkiṇījālamālinā) - The chariot was decorated with jingling bells. (adorned with garlands of small bells, having a network of small bells)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kiṅkiṇījālamālin
kiṅkiṇījālamālin - adorned with networks of small bells
Compound type : bahuvrihi (kiṅkiṇī+jāla+mālin)
- kiṅkiṇī – a small bell, jingle
noun (feminine) - jāla – net, network, collection
noun (neuter) - mālin – having a garland, adorned with, wearing a garland
adjective (masculine)
Derived from mālā (garland) + -in (possessive suffix).
Note: Agreeing with 'rathena'.