महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-204, verse-24
एवं तस्यै वरं दत्त्वा सर्वलोकपितामहः ।
इन्द्रे त्रैलोक्यमाधाय ब्रह्मलोकं गतः प्रभुः ॥२४॥
इन्द्रे त्रैलोक्यमाधाय ब्रह्मलोकं गतः प्रभुः ॥२४॥
24. evaṁ tasyai varaṁ dattvā sarvalokapitāmahaḥ ,
indre trailokyamādhāya brahmalokaṁ gataḥ prabhuḥ.
indre trailokyamādhāya brahmalokaṁ gataḥ prabhuḥ.
24.
evam tasyai varam dattvā sarvalokapitāmahaḥ
indre trailokyam ādhāya brahmalokam gataḥ prabhuḥ
indre trailokyam ādhāya brahmalokam gataḥ prabhuḥ
24.
Having thus granted a boon (vara) to her, the progenitor of all worlds, entrusting the three realms (trailokyam) to Indra, the Lord (prabhu) then departed for the world of Brahma (brahmalokam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- तस्यै (tasyai) - to her, for her
- वरम् (varam) - a boon, a wish, a blessing
- दत्त्वा (dattvā) - having given, after giving
- सर्वलोकपितामहः (sarvalokapitāmahaḥ) - Brahma, the progenitor of all worlds (the progenitor of all worlds)
- इन्द्रे (indre) - in Indra, to Indra
- त्रैलोक्यम् (trailokyam) - the three realms (heaven, earth, and underworld) (the three worlds)
- आधाय (ādhāya) - having placed, having entrusted, having established
- ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - to the world of Brahma
- गतः (gataḥ) - gone, departed, arrived
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty one
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
तस्यै (tasyai) - to her, for her
(pronoun)
Dative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
वरम् (varam) - a boon, a wish, a blessing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, wish, blessing, best, excellent
दत्त्वा (dattvā) - having given, after giving
(indeclinable)
Absolutive
Root: dā (class 3)
सर्वलोकपितामहः (sarvalokapitāmahaḥ) - Brahma, the progenitor of all worlds (the progenitor of all worlds)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvalokapitāmaha
sarvalokapitāmaha - progenitor of all worlds, Brahma
Compound type : tatpuruṣa (sarva+loka+pitāmaha)
- sarva – all, every, entire
adjective - loka – world, region, people
noun (masculine) - pitāmaha – grandfather, great progenitor, Brahma
noun (masculine)
इन्द्रे (indre) - in Indra, to Indra
(proper noun)
Locative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of the gods, deity of rain and thunder)
Note: Locative case used to indicate the recipient or object of transfer, functioning similar to a dative here.
त्रैलोक्यम् (trailokyam) - the three realms (heaven, earth, and underworld) (the three worlds)
(noun)
Accusative, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds/realms (heaven, earth, and underworld)
Compound type : dvigu (tri+loka)
- tri – three
numeral - loka – world, region, people
noun (masculine)
आधाय (ādhāya) - having placed, having entrusted, having established
(indeclinable)
Absolutive
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - to the world of Brahma
(noun)
Accusative, masculine, singular of brahmaloka
brahmaloka - the world of Brahma (brahman), the highest world
Compound type : tatpuruṣa (brahman+loka)
- brahman – Brahma (the creator god), brahman (the Absolute reality), a priest
proper noun (masculine) - loka – world, region, people
noun (masculine)
गतः (gataḥ) - gone, departed, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, arrived, passed
Past Passive Participle
Root: gam (class 1)
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty one
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful, king