महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-204, verse-11
तौ तु पीत्वा वरं पानं मदरक्तान्तलोचनौ ।
दृष्ट्वैव तां वरारोहां व्यथितौ संबभूवतुः ॥११॥
दृष्ट्वैव तां वरारोहां व्यथितौ संबभूवतुः ॥११॥
11. tau tu pītvā varaṁ pānaṁ madaraktāntalocanau ,
dṛṣṭvaiva tāṁ varārohāṁ vyathitau saṁbabhūvatuḥ.
dṛṣṭvaiva tāṁ varārohāṁ vyathitau saṁbabhūvatuḥ.
11.
tau tu pītvā varam pānam madaraktāntalocanau
dṛṣṭvā eva tām varārohām vyathitau sambabhūvatuḥ
dṛṣṭvā eva tām varārohām vyathitau sambabhūvatuḥ
11.
But those two (asuras), who had drunk the excellent liquor and whose eyes were red at the corners from intoxication, became distressed immediately upon seeing that beautiful woman (varārohā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two
- तु (tu) - but, indeed, however
- पीत्वा (pītvā) - having drunk
- वरम् (varam) - excellent, best, supreme
- पानम् (pānam) - drink, liquor
- मदरक्तान्तलोचनौ (madaraktāntalocanau) - whose eyes are red at the corners due to intoxication
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- एव (eva) - just, only, indeed, even
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- वरारोहाम् (varārohām) - a woman with beautiful hips/thighs, a beautiful woman
- व्यथितौ (vyathitau) - distressed, agitated, troubled
- सम्बभूवतुः (sambabhūvatuḥ) - they became, they were
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
पीत्वा (pītvā) - having drunk
(indeclinable)
Absolutive
Derived from the root 'pā' (to drink) with the absolutivesuffix '-tvā'.
Root: pā (class 1)
वरम् (varam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vara
vara - excellent, best, finest, boon
पानम् (pānam) - drink, liquor
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāna
pāna - drinking, drink, liquor
मदरक्तान्तलोचनौ (madaraktāntalocanau) - whose eyes are red at the corners due to intoxication
(adjective)
Nominative, masculine, dual of madaraktāntalocana
madaraktāntalocana - one whose eyes are red at the ends from intoxication
Compound type : bahuvrīhi (mada+rakta+anta+locana)
- mada – intoxication, passion, pride, arrogance
noun (masculine) - rakta – red, dyed, colored, passionate, attached
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root 'rañj' (to color, dye) with the past passive participle suffix '-ta'.
Root: rañj (class 1) - anta – end, boundary, edge, vicinity
noun (masculine) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
Derived from the root 'dṛś' (to see) with the absolutivesuffix '-tvā'.
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - just, only, indeed, even
(indeclinable)
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वरारोहाम् (varārohām) - a woman with beautiful hips/thighs, a beautiful woman
(noun)
Accusative, feminine, singular of varārohā
varārohā - a woman with beautiful hips/thighs (often referring to a beautiful woman generally)
Compound type : bahuvrīhi (vara+ārohā)
- vara – excellent, best, superior
adjective - ārohā – hips, buttocks, breadth, ascent
noun (feminine)
व्यथितौ (vyathitau) - distressed, agitated, troubled
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vyathita
vyathita - distressed, agitated, troubled, pained
Past Passive Participle
Derived from the root 'vyath' (to be agitated, troubled) with the past passive participle suffix '-ta'.
Root: vyath (class 1)
Note: Past passive participle agreeing with 'tau'.
सम्बभूवतुः (sambabhūvatuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (Lit) of sam-bhū
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)