महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-124, verse-9
तस्यां भूमौ बलिं चक्रे तिथौ नक्षत्रपूजिते ।
अवघुष्टं पुरे चापि तदर्थं वदतां वर ॥९॥
अवघुष्टं पुरे चापि तदर्थं वदतां वर ॥९॥
9. tasyāṁ bhūmau baliṁ cakre tithau nakṣatrapūjite ,
avaghuṣṭaṁ pure cāpi tadarthaṁ vadatāṁ vara.
avaghuṣṭaṁ pure cāpi tadarthaṁ vadatāṁ vara.
9.
tasyām bhūmau balim cakre tithau nakṣatrapūjite
avaghuṣṭam pure ca api tadartham vadatām vara
avaghuṣṭam pure ca api tadartham vadatām vara
9.
O best of speakers, on that ground, he performed an offering (bali) on an auspicious day graced by particular constellations. For that purpose, an announcement was also made throughout the city.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याम् (tasyām) - on that, in that
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, in the earth
- बलिम् (balim) - offering, tribute
- चक्रे (cakre) - (he/she/it) made, did, performed
- तिथौ (tithau) - on the lunar day, on the date
- नक्षत्रपूजिते (nakṣatrapūjite) - hallowed by stars, honored by constellations
- अवघुष्टम् (avaghuṣṭam) - announced, proclaimed
- पुरे (pure) - in the city
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- तदर्थम् (tadartham) - for that purpose
- वदताम् (vadatām) - of those who speak, among speakers
- वर (vara) - best, excellent one
Words meanings and morphology
तस्याम् (tasyām) - on that, in that
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
भूमौ (bhūmau) - on the ground, in the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
बलिम् (balim) - offering, tribute
(noun)
Accusative, masculine, singular of bali
bali - offering, tribute, oblation, tax
चक्रे (cakre) - (he/she/it) made, did, performed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
तिथौ (tithau) - on the lunar day, on the date
(noun)
Locative, feminine, singular of tithi
tithi - lunar day, date, auspicious time
नक्षत्रपूजिते (nakṣatrapūjite) - hallowed by stars, honored by constellations
(adjective)
Locative, feminine, singular of nakṣatrapūjita
nakṣatrapūjita - worshipped/honored by stars/constellations
Past Passive Participle
pūjita is PPP of pūj (to honor, worship). Compounded with nakṣatra (star, constellation).
Compound type : tatpuruṣa (nakṣatra+pūjita)
- nakṣatra – star, constellation
noun (neuter) - pūjita – honored, worshipped
adjective
Past Passive Participle
PPP of root pūj (to honor, worship).
Root: pūj (class 1)
Note: Agrees with tithau.
अवघुष्टम् (avaghuṣṭam) - announced, proclaimed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avaghuṣṭa
avaghuṣṭa - announced, proclaimed, sounded
Past Passive Participle
PPP of root ghuṣ (to proclaim) with upasarga ava.
Prefix: ava
Root: ghuṣ (class 1)
पुरे (pure) - in the city
(noun)
Locative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
तदर्थम् (tadartham) - for that purpose
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (tad+artha)
- tad – that
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning
noun (masculine)
वदताम् (vadatām) - of those who speak, among speakers
(adjective)
Genitive, plural of vadat
vadat - speaking, speaker
Present Active Participle
Formed from root vad (to speak).
Root: vad (class 1)
वर (vara) - best, excellent one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, boon, bridegroom