Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,124

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-124, verse-14

गान्धारी च महाभागा कुन्ती च जयतां वर ।
स्त्रियश्च सर्वा या राज्ञः सप्रेष्याः सपरिच्छदाः ।
हर्षादारुरुहुर्मञ्चान्मेरुं देवस्त्रियो यथा ॥१४॥
14. gāndhārī ca mahābhāgā kuntī ca jayatāṁ vara ,
striyaśca sarvā yā rājñaḥ sapreṣyāḥ saparicchadāḥ ,
harṣādāruruhurmañcānmeruṁ devastriyo yathā.
14. gāndhārī ca mahābhāgā kuntī ca jayatām
vara striyaḥ ca sarvāḥ yāḥ rājñaḥ
sapreṣyāḥ saparicchadāḥ harṣāt
āruruhuḥ mañcān merum devastriyaḥ yathā
14. O best among victors, the greatly esteemed Gandhari and Kunti, along with all the king's women, their female attendants, and their entire retinue, joyfully ascended the viewing platforms, just as celestial women ascend Mount Meru.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गान्धारी (gāndhārī) - Gandhari
  • (ca) - and, also
  • महाभागा (mahābhāgā) - greatly fortunate, highly esteemed, illustrious
  • कुन्ती (kuntī) - Kunti
  • (ca) - and, also
  • जयताम् (jayatām) - among victors (of those who conquer, of the victorious)
  • वर (vara) - best, excellent one
  • स्त्रियः (striyaḥ) - women
  • (ca) - and, also
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
  • याः (yāḥ) - who, which
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
  • सप्रेष्याः (sapreṣyāḥ) - with female attendants, accompanied by maidservants
  • सपरिच्छदाः (saparicchadāḥ) - with their retinue, with their entourage or belongings
  • हर्षात् (harṣāt) - from joy, with delight
  • आरुरुहुः (āruruhuḥ) - they ascended, they climbed up
  • मञ्चान् (mañcān) - viewing platforms (platforms, stands, stages)
  • मेरुम् (merum) - Mount Meru
  • देवस्त्रियह् (devastriyah) - celestial women, goddesses
  • यथा (yathā) - just as, as, like

Words meanings and morphology

गान्धारी (gāndhārī) - Gandhari
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gandhari (name of Dhritarashtra's wife)
(ca) - and, also
(indeclinable)
महाभागा (mahābhāgā) - greatly fortunate, highly esteemed, illustrious
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, greatly esteemed, illustrious, noble
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • bhāga – share, portion, fortune, destiny
    noun (masculine)
कुन्ती (kuntī) - Kunti
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti (name of Pandu's first wife)
(ca) - and, also
(indeclinable)
जयताम् (jayatām) - among victors (of those who conquer, of the victorious)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jayat
jayat - conquering, victorious (present participle)
Present Active Participle
From root ji (to conquer) + śatṛ suffix
Root: ji (class 1)
Note: Used here in a vocative phrase 'best among victors'.
वर (vara) - best, excellent one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - boon, choice, best, excellent, bridegroom
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
(ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
याः (yāḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सप्रेष्याः (sapreṣyāḥ) - with female attendants, accompanied by maidservants
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sapreṣya
sapreṣya - accompanied by female attendants
Compound type : bahuvrihi (sa+preṣya)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • preṣya – maidservant, female attendant (feminine form of preṣya)
    noun (feminine)
    Gerundive
    From root 'iṣ' with prefix 'pra'
    Prefix: pra
    Root: iṣ (class 4)
सपरिच्छदाः (saparicchadāḥ) - with their retinue, with their entourage or belongings
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saparijchada
saparijchada - accompanied by entourage, with all equipment/belongings
Compound type : bahuvrihi (sa+paricchada)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • paricchada – retinue, entourage, equipment, belongings
    noun (masculine)
हर्षात् (harṣāt) - from joy, with delight
(noun)
Ablative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, pleasure, happiness
आरुरुहुः (āruruhuḥ) - they ascended, they climbed up
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of ruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
मञ्चान् (mañcān) - viewing platforms (platforms, stands, stages)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mañca
mañca - platform, stage, raised seat
मेरुम् (merum) - Mount Meru
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of meru
meru - Mount Meru (mythical golden mountain, center of the universe)
देवस्त्रियह् (devastriyah) - celestial women, goddesses
(noun)
Nominative, feminine, plural of devastrī
devastrī - celestial woman, goddess
Compound type : tatpurusha (deva+strī)
  • deva – god, divine, celestial
    noun (masculine)
  • strī – woman, female
    noun (feminine)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)