महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-124, verse-22
अनुज्येष्ठं च ते तत्र युधिष्ठिरपुरोगमाः ।
चक्रुरस्त्रं महावीर्याः कुमाराः परमाद्भुतम् ॥२२॥
चक्रुरस्त्रं महावीर्याः कुमाराः परमाद्भुतम् ॥२२॥
22. anujyeṣṭhaṁ ca te tatra yudhiṣṭhirapurogamāḥ ,
cakrurastraṁ mahāvīryāḥ kumārāḥ paramādbhutam.
cakrurastraṁ mahāvīryāḥ kumārāḥ paramādbhutam.
22.
anujyeṣṭham ca te tatra yudhiṣṭhirapuroramāḥ
cakruḥ astram mahāvīryāḥ kumārāḥ paramādbhutam
cakruḥ astram mahāvīryāḥ kumārāḥ paramādbhutam
22.
And there, those exceedingly valiant princes, led by Yudhiṣṭhira, performed a most amazing display of weapon-skill (astra) according to their seniority.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुज्येष्ठम् (anujyeṣṭham) - according to seniority, following the eldest
- च (ca) - and
- ते (te) - they
- तत्र (tatra) - there, in that place
- युधिष्ठिरपुरोरमाः (yudhiṣṭhirapuroramāḥ) - with Yudhiṣṭhira as their leader, led by Yudhiṣṭhira
- चक्रुः (cakruḥ) - they did, they performed, they made
- अस्त्रम् (astram) - a display of weapon-skill (weapon-skill, archery, missile)
- महावीर्याः (mahāvīryāḥ) - of great valor, exceedingly strong
- कुमाराः (kumārāḥ) - princes, young men, boys
- परमाद्भुतम् (paramādbhutam) - exceedingly wonderful, most amazing
Words meanings and morphology
अनुज्येष्ठम् (anujyeṣṭham) - according to seniority, following the eldest
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (anu+jyeṣṭha)
- anu – after, according to
indeclinable - jyeṣṭha – eldest, oldest, best
adjective (masculine)
superlative of vṛddha (old)
Note: Adverbial usage.
च (ca) - and
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Referred to the princes.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
युधिष्ठिरपुरोरमाः (yudhiṣṭhirapuroramāḥ) - with Yudhiṣṭhira as their leader, led by Yudhiṣṭhira
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yudhiṣṭhirapurorama
yudhiṣṭhirapurorama - having Yudhiṣṭhira as their leader
Compound type : bahuvrīhi (yudhiṣṭhira+purorama)
- yudhiṣṭhira – Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
proper noun (masculine) - purorama – going before, leader, chief
adjective (masculine)
Note: Qualifies `kumārāḥ`.
चक्रुः (cakruḥ) - they did, they performed, they made
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Parasmaipada form.
अस्त्रम् (astram) - a display of weapon-skill (weapon-skill, archery, missile)
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon, archery skill
Root: as (class 4)
Note: Object of `cakruḥ`.
महावीर्याः (mahāvīryāḥ) - of great valor, exceedingly strong
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvīrya
mahāvīrya - of great valor, exceedingly strong
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large
adjective - vīrya – valor, strength, heroism
noun (neuter)
Root: vīr
Note: Qualifies `kumārāḥ`.
कुमाराः (kumārāḥ) - princes, young men, boys
(noun)
Nominative, masculine, plural of kumāra
kumāra - prince, young man, boy
Note: Subject of `cakruḥ`.
परमाद्भुतम् (paramādbhutam) - exceedingly wonderful, most amazing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paramādbhuta
paramādbhuta - exceedingly wonderful, most amazing
Compound type : karmadhāraya (parama+adbhuta)
- parama – supreme, utmost, highest
adjective - adbhuta – wonderful, astonishing, marvellous
adjective
Note: Qualifies `astram`.