Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,124

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-124, verse-28

गृहीतखड्गचर्माणस्ततो भूयः प्रहारिणः ।
त्सरुमार्गान्यथोद्दिष्टांश्चेरुः सर्वासु भूमिषु ॥२८॥
28. gṛhītakhaḍgacarmāṇastato bhūyaḥ prahāriṇaḥ ,
tsarumārgānyathoddiṣṭāṁśceruḥ sarvāsu bhūmiṣu.
28. gṛhītakhadgacarmāṇaḥ tataḥ bhūyaḥ prahāriṇaḥ
tsarumārgān yathāuddiṣṭān ca ceruḥ sarvāsu bhūmiṣu
28. Then, those mighty fighters, having taken up swords and shields, again performed the sword-hilt techniques (tsarumārgān) as they had been instructed, moving about across all the designated grounds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गृहीतखद्गचर्माणः (gṛhītakhadgacarmāṇaḥ) - having taken swords and shields
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
  • प्रहारिणः (prahāriṇaḥ) - strikers, fighters, assailants
  • त्सरुमार्गान् (tsarumārgān) - sword-hilt techniques, methods of sword-play
  • यथाउद्दिष्टान् (yathāuddiṣṭān) - as instructed, as pointed out, as prescribed
  • (ca) - and
  • चेरुः (ceruḥ) - they performed, they moved about
  • सर्वासु (sarvāsu) - in all
  • भूमिषु (bhūmiṣu) - in grounds, in fields, in areas

Words meanings and morphology

गृहीतखद्गचर्माणः (gṛhītakhadgacarmāṇaḥ) - having taken swords and shields
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gṛhītakhadgacarman
gṛhītakhadgacarman - having taken sword and shield, armed with sword and shield
Compound type : bahuvrihi (gṛhīta+khaḍga+carman)
  • gṛhīta – taken, seized, held
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'grah' (to seize, take)
    Root: grah (class 9)
  • khaḍga – sword
    noun (masculine)
  • carman – skin, hide, shield
    noun (neuter)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
प्रहारिणः (prahāriṇaḥ) - strikers, fighters, assailants
(noun)
Nominative, masculine, plural of prahārin
prahārin - striker, assailant, fighter, one who strikes
Agent Noun
Derived from root 'hṛ' (to take, carry) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
त्सरुमार्गान् (tsarumārgān) - sword-hilt techniques, methods of sword-play
(noun)
Accusative, masculine, plural of tsarumārga
tsarumārga - way of the sword-hilt, method of sword fighting
Compound type : tatpuruṣa (tsaru+mārga)
  • tsaru – sword-hilt, handle, scabbard
    noun (masculine)
  • mārga – way, path, method, technique
    noun (masculine)
यथाउद्दिष्टान् (yathāuddiṣṭān) - as instructed, as pointed out, as prescribed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of yathāuddiṣṭa
yathāuddiṣṭa - as instructed, as pointed out, as prescribed
Compound type : avyayībhāva (yathā+uddiṣṭa)
  • yathā – as, like, in which way
    indeclinable
  • uddiṣṭa – instructed, indicated, pointed out, prescribed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'diś' (to point, show) with prefix 'ud'
    Prefix: ud
    Root: diś (class 6)
(ca) - and
(indeclinable)
चेरुः (ceruḥ) - they performed, they moved about
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of car
Perfect
Root: car (class 1)
सर्वासु (sarvāsu) - in all
(pronoun)
Locative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
भूमिषु (bhūmiṣu) - in grounds, in fields, in areas
(noun)
Locative, feminine, plural of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, place, field, stage