भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-9, verse-31
क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति ।
कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति ॥३१॥
कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति ॥३१॥
31. kṣipraṁ bhavati dharmātmā śaśvacchāntiṁ nigacchati ,
kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati.
kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati.
31.
kṣipram bhavati dharmātmā śaśvat śāntim nigacchati
kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati
kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati
31.
kṣipram dharmātmā bhavati (ca) śaśvat śāntim nigacchati.
kaunteya,
pratijānīhi (yat) me bhaktaḥ na praṇaśyati.
kaunteya,
pratijānīhi (yat) me bhaktaḥ na praṇaśyati.
31.
Quickly he becomes a soul whose natural law (dharma) is righteousness and attains lasting peace (śānti). O son of Kunti (Kaunteya), declare firmly that my devotee (bhakta) never perishes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- भवति (bhavati) - becomes, is, arises
- धर्मात्मा (dharmātmā) - a soul whose natural law is righteousness, a righteous soul
- शश्वत् (śaśvat) - everlasting, perpetual, constant
- शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility, calm
- निगच्छति (nigacchati) - attains, reaches, goes to
- कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kunti (Arjuna))
- प्रतिजानीहि (pratijānīhi) - declare, know for certain, promise
- न (na) - not, no
- मे (me) - my, to me
- भक्तः (bhaktaḥ) - devotee, worshipper
- प्रणश्यति (praṇaśyati) - perishes, is destroyed, is lost
Words meanings and morphology
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
भवति (bhavati) - becomes, is, arises
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Present Active
3rd person, singular, present tense
Root: bhū (class 1)
धर्मात्मा (dharmātmā) - a soul whose natural law is righteousness, a righteous soul
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - a soul whose natural law (dharma) is righteousness, a righteous soul, a virtuous person
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, religion
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, individual consciousness
noun (masculine)
Root: an (class 2)
शश्वत् (śaśvat) - everlasting, perpetual, constant
(indeclinable)
शान्तिम् (śāntim) - peace, tranquility, calm
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, quiet, rest; appeasement
From root śam (to be calm, at peace)
Root: śam (class 4)
निगच्छति (nigacchati) - attains, reaches, goes to
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of gam
Present Active
3rd person, singular, present tense, with prefix ni
Prefix: ni
Root: gam (class 1)
कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kunti (Arjuna))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Derived from Kunti (name of Arjuna's mother)
प्रतिजानीहि (pratijānīhi) - declare, know for certain, promise
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of jñā
Imperative Active
2nd person, singular, imperative mood, with prefix prati
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
singular of mad
mad - I
भक्तः (bhaktaḥ) - devotee, worshipper
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhakta
bhakta - devoted, loyal, faithful; a devotee, worshipper
Past Passive Participle
From root bhaj (to worship, serve)
Root: bhaj (class 1)
प्रणश्यति (praṇaśyati) - perishes, is destroyed, is lost
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of naś
Present Active
3rd person, singular, present tense, with prefix pra
Prefix: pra
Root: naś (class 4)