योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-95, verse-6
अथ गीर्वाणगेहेषु संपन्नो व्यवहार्यहम् ।
यथास्थितसमाचारः स्थितो निःशङ्कचेष्टितः ॥ ६ ॥
यथास्थितसमाचारः स्थितो निःशङ्कचेष्टितः ॥ ६ ॥
atha gīrvāṇageheṣu saṃpanno vyavahāryaham ,
yathāsthitasamācāraḥ sthito niḥśaṅkaceṣṭitaḥ 6
yathāsthitasamācāraḥ sthito niḥśaṅkaceṣṭitaḥ 6
6.
atha gīrvāṇageheṣu sampannaḥ vyavahārī aham
yathāsthitasamācāraḥ sthitaḥ niḥśaṅkaceṣṭitaḥ
yathāsthitasamācāraḥ sthitaḥ niḥśaṅkaceṣṭitaḥ
6.
atha aham gīrvāṇageheṣu sampannaḥ vyavahārī
yathāsthitasamācāraḥ niḥśaṅkaceṣṭitaḥ sthitaḥ
yathāsthitasamācāraḥ niḥśaṅkaceṣṭitaḥ sthitaḥ
6.
Then, in the abodes of the gods, I became an active agent (vyavahārin), remaining with established conduct and fearless actions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- गीर्वाणगेहेषु (gīrvāṇageheṣu) - in the abodes of the gods (in the houses of the gods, in the divine abodes)
- सम्पन्नः (sampannaḥ) - become (become, completed, fulfilled)
- व्यवहारी (vyavahārī) - an active agent (an agent, a practitioner, a man of action)
- अहम् (aham) - I
- यथास्थितसमाचारः (yathāsthitasamācāraḥ) - with established conduct (whose conduct is as established, having well-established conduct)
- स्थितः (sthitaḥ) - remained (situated, stood, remained)
- निःशङ्कचेष्टितः (niḥśaṅkaceṣṭitaḥ) - with fearless actions (whose actions are fearless, having fearless efforts)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
गीर्वाणगेहेषु (gīrvāṇageheṣu) - in the abodes of the gods (in the houses of the gods, in the divine abodes)
(noun)
Locative, neuter, plural of gīrvāṇageha
gīrvāṇageha - abode of gods, divine house
Compound type : tatpuruṣa (gīrvāṇa+geha)
- gīrvāṇa – god, deity
noun (masculine) - geha – house, dwelling, abode
noun (neuter)
सम्पन्नः (sampannaḥ) - become (become, completed, fulfilled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sampanna
sampanna - accomplished, achieved, become, endowed with
Past Passive Participle
derived from sam-pad (to happen, become)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies aham.
व्यवहारी (vyavahārī) - an active agent (an agent, a practitioner, a man of action)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyavahārin
vyavahārin - one who acts, transacts, deals; a man of business, a practitioner
agent noun from vyava-hṛ
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)
Note: Predicative nominative with sampannaḥ.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
यथास्थितसमाचारः (yathāsthitasamācāraḥ) - with established conduct (whose conduct is as established, having well-established conduct)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yathāsthitasamācāra
yathāsthitasamācāra - whose conduct is as established, having well-established conduct
Compound type : bahuvrīhi (yathā+sthita+samācāra)
- yathā – as, according to
indeclinable - sthita – established, stood, situated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sthā (to stand)
Root: sthā (class 1) - samācāra – conduct, behaviour, custom
noun (masculine)
Prefixes: sam+ā
Note: Qualifies aham.
स्थितः (sthitaḥ) - remained (situated, stood, remained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing, remained
Past Passive Participle
derived from sthā (to stand, remain)
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies aham. Acts as the main verb here.
निःशङ्कचेष्टितः (niḥśaṅkaceṣṭitaḥ) - with fearless actions (whose actions are fearless, having fearless efforts)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥśaṅkaceṣṭita
niḥśaṅkaceṣṭita - whose actions are fearless, having fearless efforts
Compound type : bahuvrīhi (niḥśaṅka+ceṣṭita)
- niḥśaṅka – fearless, undaunted
adjective (masculine)
compound of nis (without) and śaṅka (fear)
Prefix: nis - ceṣṭita – action, effort, movement
noun (neuter)
Past Passive Participle
from ceṣṭ (to act, move)
Root: ceṣṭ (class 1)
Note: Qualifies aham.