योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-95, verse-28
महारामायणप्रायशास्त्रप्रेक्षणमात्रतः ।
अन्तःशीतलतोदेति परार्थेषु हिमोपमा ॥ २८ ॥
अन्तःशीतलतोदेति परार्थेषु हिमोपमा ॥ २८ ॥
mahārāmāyaṇaprāyaśāstraprekṣaṇamātrataḥ ,
antaḥśītalatodeti parārtheṣu himopamā 28
antaḥśītalatodeti parārtheṣu himopamā 28
28.
mahārāmāyaṇaprāyaśāstraprekṣaṇamātrataḥ |
antaḥ śītalatā udeti parārtheṣu himopamā ||
antaḥ śītalatā udeti parārtheṣu himopamā ||
28.
mahārāmāyaṇaprāyaśāstraprekṣaṇamātrataḥ antaḥ śītalatā udeti,
(sā ca) parārtheṣu himopamā (bhavati).
(sā ca) parārtheṣu himopamā (bhavati).
28.
Merely by studying scriptures similar to the Mahārāmāyaṇa, an inner coolness arises, which is comparable to ice when dealing with the affairs of others.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महारामायणप्रायशास्त्रप्रेक्षणमात्रतः (mahārāmāyaṇaprāyaśāstraprekṣaṇamātrataḥ) - merely by observing/studying scriptures similar to the Mahārāmāyaṇa
- अन्तः (antaḥ) - within, inside, inner
- शीतलता (śītalatā) - coolness, calmness, coldness
- उदेति (udeti) - arises, comes forth, appears
- परार्थेषु (parārtheṣu) - in matters concerning others, for the sake of others, in others' affairs
- हिमोपमा (himopamā) - like ice, resembling snow
Words meanings and morphology
महारामायणप्रायशास्त्रप्रेक्षणमात्रतः (mahārāmāyaṇaprāyaśāstraprekṣaṇamātrataḥ) - merely by observing/studying scriptures similar to the Mahārāmāyaṇa
(noun)
Ablative, neuter, singular of mahārāmāyaṇaprāyaśāstraprekṣaṇamātra
mahārāmāyaṇaprāyaśāstraprekṣaṇamātra - the mere act of observing/studying scriptures similar to the Mahārāmāyaṇa
Compound type : tatpuruṣa (mahārāmāyaṇa+prāya+śāstra+prekṣaṇa+mātra)
- mahārāmāyaṇa – the great Rāmāyaṇa (a prominent epic)
proper noun (neuter) - prāya – similar, resembling, like
adjective (masculine) - śāstra – scripture, treatise, sacred text
noun (neuter)
Root: śās (class 2) - prekṣaṇa – seeing, observing, studying, looking at
noun (neuter)
verbal noun
Formed from pra-√īkṣ with suffix -ana.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1) - mātra – mere, only, simply
indeclinable
अन्तः (antaḥ) - within, inside, inner
(indeclinable)
शीतलता (śītalatā) - coolness, calmness, coldness
(noun)
Nominative, feminine, singular of śītalatā
śītalatā - coolness, state of being cool
Derived from śītala (cool) with the suffix -tā (denoting state or quality).
उदेति (udeti) - arises, comes forth, appears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Prefix: ud
Root: i (class 2)
परार्थेषु (parārtheṣu) - in matters concerning others, for the sake of others, in others' affairs
(noun)
Locative, masculine, plural of parārtha
parārtha - welfare of others, matter of others, purpose of others
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (para+artha)
- para – other, supreme, distant
adjective (masculine) - artha – purpose, meaning, object, wealth, affair
noun (masculine)
हिमोपमा (himopamā) - like ice, resembling snow
(adjective)
Nominative, feminine, singular of himopamā
himopamā - resemblance to ice, simile of snow
Compound type : karmadhāraya (hima+upamā)
- hima – ice, snow, cold
noun (neuter) - upamā – comparison, simile, resemblance
noun (feminine)
Prefix: upa
Root: mā (class 3)