Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,95

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-95, verse-31

श्रीवाल्मीकिरुवाच ।
इत्युक्तवत्यथ मुनौ दिवसो जगाम सायंतनाय विधयेऽस्तमिनो जगाम ।
स्नातुं सभा कृतनमस्करणा जगाम श्यामाक्षये रविकरैश्च सहाजगाम ॥ ३१ ॥
śrīvālmīkiruvāca ,
ityuktavatyatha munau divaso jagāma sāyaṃtanāya vidhaye'stamino jagāma ,
snātuṃ sabhā kṛtanamaskaraṇā jagāma śyāmākṣaye ravikaraiśca sahājagāma 31
31. śrīvālmīkiḥ uvāca iti uktavati atha munau
divasaḥ jagāma sāyaṃtanāya vidhaye astaminaḥ
jagāma snātuṃ sabhā kṛtanamaskaraṇā
jagāma śyāmākṣaye ravikaraiḥ ca saha ājagāma
31. śrīvālmīkiḥ uvāca atha munau iti uktavati
divasaḥ sāyaṃtanāya vidhaye jagāma astaminaḥ
(api) jagāma kṛtanamaskaraṇā sabhā snātuṃ
jagāma śyāmākṣaye ca ravikaraiḥ saha ājagāma
31. Śrī Vālmīki said: After the sage had thus spoken, the day passed for the evening rituals, and the setting sun departed. The assembly, having offered salutations, went to bathe. And then, at the fading of night, it (the new day) arrived along with the sunbeams.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Śrī Vālmīki
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • उक्तवति (uktavati) - having spoken
  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • मुनौ (munau) - the sage (Vasiṣṭha), as the subject of the previous action (in the sage, concerning the sage)
  • दिवसः (divasaḥ) - day
  • जगाम (jagāma) - went, passed, departed
  • सायंतनाय (sāyaṁtanāya) - for the evening, relating to the evening
  • विधये (vidhaye) - for the ritual, for the duty, for the rule
  • अस्तमिनः (astaminaḥ) - the setting sun (the setting one (sun))
  • जगाम (jagāma) - went, passed, departed
  • स्नातुं (snātuṁ) - to bathe
  • सभा (sabhā) - assembly, gathering
  • कृतनमस्करणा (kṛtanamaskaraṇā) - having performed obeisance/salutation
  • जगाम (jagāma) - went, passed, departed
  • श्यामाक्षये (śyāmākṣaye) - at the fading of night/darkness
  • रविकरैः (ravikaraiḥ) - by sunbeams, by rays of the sun
  • (ca) - and
  • सह (saha) - with, along with
  • आजगाम (ājagāma) - came, arrived

Words meanings and morphology

श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Śrī Vālmīki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvālmīki
śrīvālmīki - The revered sage Vālmīki
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्तवति (uktavati) - having spoken
(adjective)
Locative, masculine, singular of uktavat
uktavat - one who has spoken
Past Active Participle
Derived from root 'vac' (to speak) with suffix '-tavat'.
Root: vac (class 2)
Note: Used as part of a locative absolute construction.
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
मुनौ (munau) - the sage (Vasiṣṭha), as the subject of the previous action (in the sage, concerning the sage)
(noun)
Locative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit
Note: Used as part of a locative absolute construction.
दिवसः (divasaḥ) - day
(noun)
Nominative, masculine, singular of divasa
divasa - day
जगाम (jagāma) - went, passed, departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
सायंतनाय (sāyaṁtanāya) - for the evening, relating to the evening
(adjective)
Dative, masculine, singular of sāyaṃtana
sāyaṁtana - relating to the evening, evening
Derived from 'sāyaṃ' (evening) with the taddhita suffix '-tana'.
Note: Modifies 'vidhaye'.
विधये (vidhaye) - for the ritual, for the duty, for the rule
(noun)
Dative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, injunction, method, ritual, duty
अस्तमिनः (astaminaḥ) - the setting sun (the setting one (sun))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of astamin
astamin - setting, one who has set
Derived from 'asta' (setting) with the suffix '-in'.
Root: as (class 2)
जगाम (jagāma) - went, passed, departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
स्नातुं (snātuṁ) - to bathe
(infinitive)
सभा (sabhā) - assembly, gathering
(noun)
Nominative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, hall, gathering
कृतनमस्करणा (kṛtanamaskaraṇā) - having performed obeisance/salutation
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛtanamaskaraṇa
kṛtanamaskaraṇa - one by whom obeisance has been performed
Compound type : Bahuvrihi (kṛta+namaskaraṇa)
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'kṛ' (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
  • namaskaraṇa – obeisance, salutation, act of bowing
    noun (neuter)
    Derived from 'namas' (bowing) and 'karaṇa' (doing/making).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'sabhā'.
जगाम (jagāma) - went, passed, departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
श्यामाक्षये (śyāmākṣaye) - at the fading of night/darkness
(noun)
Locative, masculine, singular of śyāmākṣaya
śyāmākṣaya - waning of darkness, end of night
Compound type : Tatpurusha (śyāmā+kṣaya)
  • śyāmā – dark, black, night, darkness
    noun (feminine)
  • kṣaya – waning, destruction, end, decay
    noun (masculine)
    Derived from root 'kṣi' (to destroy, wane).
    Root: kṣi (class 5)
रविकरैः (ravikaraiḥ) - by sunbeams, by rays of the sun
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ravikara
ravikara - sunbeam, ray of the sun
Compound type : Tatpurusha (ravi+kara)
  • ravi – sun
    noun (masculine)
  • kara – hand, ray
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
आजगाम (ājagāma) - came, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of gam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)