योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-95, verse-30
अयं प्रकृत्या विषयैर्वशीकृतः परस्परं स्त्रीधनलोलुपो जनः ।
यथार्थसंदर्शनतः सुखी भवेन्मुमुक्षुशास्त्रार्थविचारणादितः ॥ ३० ॥
यथार्थसंदर्शनतः सुखी भवेन्मुमुक्षुशास्त्रार्थविचारणादितः ॥ ३० ॥
ayaṃ prakṛtyā viṣayairvaśīkṛtaḥ parasparaṃ strīdhanalolupo janaḥ ,
yathārthasaṃdarśanataḥ sukhī bhavenmumukṣuśāstrārthavicāraṇāditaḥ 30
yathārthasaṃdarśanataḥ sukhī bhavenmumukṣuśāstrārthavicāraṇāditaḥ 30
30.
ayam prakṛtyā viṣayaiḥ vaśīkṛtaḥ
parasparam strīdhanalolupaḥ janaḥ |
yathārthasaṃdarśanataḥ sukhī bhavet
mumukṣuśāstrārthavicāraṇāditaḥ ||
parasparam strīdhanalolupaḥ janaḥ |
yathārthasaṃdarśanataḥ sukhī bhavet
mumukṣuśāstrārthavicāraṇāditaḥ ||
30.
prakṛtyā viṣayaiḥ vaśīkṛtaḥ parasparam strīdhanalolupaḥ ayam janaḥ yathārthasaṃdarśanataḥ mumukṣuśāstrārthavicāraṇāditaḥ (ca) sukhī bhavet.
30.
This person, by their intrinsic nature (prakṛti), is subdued by sense objects, craving women and wealth in their interactions. Such a person would become truly happy through the clear perception of reality and by deeply contemplating the meaning of scriptures sought by those aspiring for final liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this
- प्रकृत्या (prakṛtyā) - by their intrinsic nature (prakṛti) (by nature, by intrinsic nature)
- विषयैः (viṣayaiḥ) - by sense objects, by objects of experience
- वशीकृतः (vaśīkṛtaḥ) - controlled, subdued, mastered
- परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, to each other
- स्त्रीधनलोलुपः (strīdhanalolupaḥ) - greedy for women and wealth, desirous of women and wealth
- जनः (janaḥ) - person, man, people
- यथार्थसंदर्शनतः (yathārthasaṁdarśanataḥ) - from the perception of reality as it is, by seeing things truly
- सुखी (sukhī) - happy, joyful, comfortable
- भवेत् (bhavet) - would be, should be, may become
- मुमुक्षुशास्त्रार्थविचारणादितः (mumukṣuśāstrārthavicāraṇāditaḥ) - from the deliberation on the meaning of scriptures by those desiring liberation, and so on
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
प्रकृत्या (prakṛtyā) - by their intrinsic nature (prakṛti) (by nature, by intrinsic nature)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prakṛti
prakṛti - nature, primal matter, intrinsic nature, origin
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
विषयैः (viṣayaiḥ) - by sense objects, by objects of experience
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viṣaya
viṣaya - object of sense, realm, sphere, matter, domain
वशीकृतः (vaśīkṛtaḥ) - controlled, subdued, mastered
(participle)
Nominative, masculine, singular of vaśīkṛta
vaśīkṛta - brought under control, subdued, mastered
Past Passive Participle
Formed from the root √kṛ (to do, make) with the prefix vaśī (to bring under control).
Prefix: vaśī
Root: kṛ (class 8)
परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, to each other
(indeclinable)
स्त्रीधनलोलुपः (strīdhanalolupaḥ) - greedy for women and wealth, desirous of women and wealth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of strīdhanalolupa
strīdhanalolupa - desirous of women and wealth
Compound type : tatpuruṣa (strīdhana+lolupa)
- strī – woman, wife
noun (feminine) - dhana – wealth, property, riches
noun (neuter)
Root: dhā (class 3) - lolupa – greedy, covetous, extremely desirous
adjective (masculine)
Desiderative form from root √lup (to break, to desire intensely).
Root: lup (class 6)
जनः (janaḥ) - person, man, people
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, folk, people
Root: jan (class 4)
यथार्थसंदर्शनतः (yathārthasaṁdarśanataḥ) - from the perception of reality as it is, by seeing things truly
(noun)
Ablative, neuter, singular of yathārthasaṃdarśana
yathārthasaṁdarśana - the perception or vision of reality as it is
Compound type : karmadhāraya (yathārtha+saṃdarśana)
- yathārtha – as it is, according to the reality, truly
indeclinable - saṃdarśana – seeing, perceiving, viewing, exhibiting
noun (neuter)
verbal noun
Formed from saṃ-√dṛś (to see well).
Prefix: saṃ
Root: dṛś (class 1)
सुखी (sukhī) - happy, joyful, comfortable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, joyful, possessing happiness
Derived from sukha (happiness) with suffix -in.
भवेत् (bhavet) - would be, should be, may become
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
मुमुक्षुशास्त्रार्थविचारणादितः (mumukṣuśāstrārthavicāraṇāditaḥ) - from the deliberation on the meaning of scriptures by those desiring liberation, and so on
(noun)
Ablative, neuter, singular of mumukṣuśāstrārthavicāraṇādi
mumukṣuśāstrārthavicāraṇādi - beginning with (or from) the deliberation on the meaning of scriptures by those desiring liberation
Complex compound ending in -ādi with ablative suffix -taḥ.
Compound type : tatpuruṣa (mumukṣu+śāstrārtha+vicāraṇa+ādi)
- mumukṣu – one desiring liberation (mokṣa), an aspirant for release
noun (masculine)
Desiderative noun
Derived from the desiderative stem of √muc (to release).
Root: muc (class 6) - śāstra – scripture, sacred treatise
noun (neuter)
Root: śās (class 2) - artha – meaning, purpose, object
noun (masculine) - vicāraṇa – deliberation, investigation, consideration
noun (feminine)
verbal noun
Formed from vi-√car (to move about, deliberate).
Prefix: vi
Root: car (class 1) - ādi – beginning, and so on, et cetera
indeclinable