Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,166

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-166, verse-27

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
मया राघव ता दृष्टास्तादृश्यस्तत्र लेखिकाः ।
तवापीच्छा यदि भवेत्तत्तास्त्वमपि पश्यसि ॥ २७ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
mayā rāghava tā dṛṣṭāstādṛśyastatra lekhikāḥ ,
tavāpīcchā yadi bhavettattāstvamapi paśyasi 27
27. śrīvasiṣṭha uvāca mayā rāghava tāḥ dṛṣṭāḥ tādṛśyaḥ tatra
lekhikāḥ tava api icchā yadi bhavet tat tvam api paśyasi
27. śrīvasiṣṭha uvāca rāghava,
tādṛśyaḥ tāḥ lekhikāḥ tatra mayā dṛṣṭāḥ yadi tava api icchā bhavet,
tat tvam api tāḥ paśyasi
27. Shri Vasistha replied: "O Raghava, I have indeed seen those very lines there, just as they are. If you also have the desire, then you too shall see them."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Shri Vasistha, the venerable Vasistha
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • मया (mayā) - by me
  • राघव (rāghava) - O Rama, descendant of Raghu
  • ताः (tāḥ) - those
  • दृष्टाः (dṛṣṭāḥ) - seen, observed
  • तादृश्यः (tādṛśyaḥ) - of that kind, such, similar
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • लेखिकाः (lekhikāḥ) - lines, streaks
  • तव (tava) - your, of you
  • अपि (api) - also, even
  • इच्छा (icchā) - desire, wish
  • यदि (yadi) - if
  • भवेत् (bhavet) - should be, if it is
  • तत् (tat) - then, in that case
  • त्वम् (tvam) - you
  • अपि (api) - also, even
  • पश्यसि (paśyasi) - you see, you will see

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Shri Vasistha, the venerable Vasistha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Shri Vasistha, a revered sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active indicative
From root vac, Parasmaipada, 2nd conjugation (irregular formation)
Root: vac (class 2)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
राघव (rāghava) - O Rama, descendant of Raghu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet for Rama)
Derived from Raghu with an aṇ affix.
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
दृष्टाः (dṛṣṭāḥ) - seen, observed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed
Past Passive Participle
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
तादृश्यः (tādṛśyaḥ) - of that kind, such, similar
(adjective)
Nominative, feminine, plural of tādṛśa
tādṛśa - of that kind, such, similar
From tad (that) + dṛś (to see, appear) + a (suffix).
Root: dṛś (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
लेखिकाः (lekhikāḥ) - lines, streaks
(noun)
Nominative, feminine, plural of lekhikā
lekhikā - line, streak (diminutive or variant of lekhā)
From root likh (to scratch, write) + ika suffix
Root: likh (class 6)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
इच्छा (icchā) - desire, wish
(noun)
Nominative, feminine, singular of icchā
icchā - desire, wish
From root iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 6)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - should be, if it is
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative active
From root bhū, Parasmaipada, 1st conjugation
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - then, in that case
(indeclinable)
Used here as an adverb.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
पश्यसि (paśyasi) - you see, you will see
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present active indicative
From root dṛś, 1st conjugation (paśya stem)
Root: dṛś (class 1)
Note: Present tense can imply future certainty.