Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,166

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-166, verse-22

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
न भेत्तुं युज्यते सोग्रा न च भेत्ता च विद्यते ।
तथैवापारपर्यन्तदेहिन्यां सर्वमावृतम् ॥ २२ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
na bhettuṃ yujyate sogrā na ca bhettā ca vidyate ,
tathaivāpāraparyantadehinyāṃ sarvamāvṛtam 22
22. śrīvasiṣṭha uvāca na bhettum yujyate sā ugrā na ca bhettā
ca vidyate tathā eva apāraparayanta dehin'yām sarvam āvṛtam
22. śrīvasiṣṭha uvāca sā ugrā bhettum na yujyate ca bhettā na
ca vidyate tathā eva apāraparayanta dehin'yām sarvam āvṛtam
22. Shri Vasishtha said: 'It is not possible to penetrate her, the formidable one, nor is there any penetrator. Just so, within the embodied being, which is boundless and endless, everything is enveloped.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Shri Vasishtha
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • (na) - not, no
  • भेत्तुम् (bhettum) - to break, to pierce, to penetrate
  • युज्यते (yujyate) - it is proper, it is fit, it is connected, it is engaged
  • सा (sā) - she, that
  • उग्रा (ugrā) - formidable (fierce, formidable, terrible)
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • भेत्ता (bhettā) - one who breaks, a piercer, a penetrator
  • (ca) - and, also
  • विद्यते (vidyate) - exists, is found, is
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • अपारपरयन्त (apāraparayanta) - boundless, endless
  • देहिन्&#०३९;याम् (dehin'yām) - in the embodied being (in the embodied being, in the soul, in the possessor of a body)
  • सर्वम् (sarvam) - all, everything
  • आवृतम् (āvṛtam) - covered, enveloped, concealed

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Shri Vasishtha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Revered Vasishtha, the glorious Vasishtha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – splendor, prosperity, auspiciousness; revered, holy
    noun (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasishtha (a revered Vedic sage)
    proper noun (masculine)
Note: Part of 'Śrīvasiṣṭha uvāca' - a common introductory phrase.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
Root 'vac' (2nd class), perfect third person singular active
Root: vac (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
भेत्तुम् (bhettum) - to break, to pierce, to penetrate
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root 'bhid' (7th class)
Root: bhid (class 7)
युज्यते (yujyate) - it is proper, it is fit, it is connected, it is engaged
(verb)
3rd person , singular, middle/passive, present (lat) of yuj
present middle/passive
Root 'yuj' (7th class), present third person singular middle/passive. Used impersonally here: 'it is proper'
Root: yuj (class 7)
Note: Used impersonally.
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
उग्रा (ugrā) - formidable (fierce, formidable, terrible)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ugra
ugra - fierce, formidable, powerful, terrible
Note: Qualifies 'sā'.
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
भेत्ता (bhettā) - one who breaks, a piercer, a penetrator
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhettṛ
bhettṛ - a breaker, a piercer, a destroyer
agent noun
Agent noun from root 'bhid'
Root: bhid (class 7)
(ca) - and, also
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
present middle
Root 'vid' (2nd class), present third person singular middle. 'vidyate' is from 'vid' (to be) not 'vid' (to know)
Root: vid (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अपारपरयन्त (apāraparayanta) - boundless, endless
(adjective)
Locative, feminine, singular of apāraparayanta
apāraparayanta - boundless, endless, without limit or end
Compound type : karmadhāraya (apāra+paryanta)
  • apāra – shoreless, boundless, unlimited
    adjective (masculine)
    Derived from 'a' (negative) + 'pāra' (shore, limit)
    Prefix: a
  • paryanta – end, limit, boundary
    noun (masculine)
    Derived from 'pari' + root 'am' or 'anta'
    Prefix: pari
    Root: am
Note: Qualifies 'dehin'yām'.
देहिन्&#०३९;याम् (dehin'yām) - in the embodied being (in the embodied being, in the soul, in the possessor of a body)
(noun)
Locative, feminine, singular of dehin
dehin - possessor of a body, embodied being, soul, jīva
Derived from 'deha' (body) + '-in' (possessive suffix)
Note: The feminine form 'dehinī' is used for 'dehin' in the locative singular.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
आवृतम् (āvṛtam) - covered, enveloped, concealed
(adjective)
neuter, singular of āvṛta
āvṛta - covered, enveloped, surrounded
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛ' (to cover) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'sarvam'.