योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-166, verse-36
परमात्ममहासत्ता शिला मांसमिमे वयम् ।
सर्व एव ततोऽनन्येऽप्यन्ये त्विति च विद्महे ॥ ३६ ॥
सर्व एव ततोऽनन्येऽप्यन्ये त्विति च विद्महे ॥ ३६ ॥
paramātmamahāsattā śilā māṃsamime vayam ,
sarva eva tato'nanye'pyanye tviti ca vidmahe 36
sarva eva tato'nanye'pyanye tviti ca vidmahe 36
36.
paramātma-mahāsattā śilā māṃsam ime vayam sarve
eva tataḥ ananye api tu anye iti ca vidmahe
eva tataḥ ananye api tu anye iti ca vidmahe
36.
vayam ime paramātma-mahāsattā śilā māṃsam; sarve
eva tataḥ ananye api tu anye iti ca vidmahe
eva tataḥ ananye api tu anye iti ca vidmahe
36.
We, with our two aspects, are the very rock and substance of the Supreme Self's (paramātman) ultimate reality. And thus, we know that all of us are indeed non-different from that (Supreme Self's reality), yet also distinct.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परमात्म-महासत्ता (paramātma-mahāsattā) - the ultimate reality of the Supreme Self (paramātman) (the great existence/reality of the Supreme Self)
- शिला (śilā) - rock, stone
- मांसम् (māṁsam) - flesh, substance
- इमे (ime) - these two aspects (of us) (these two)
- वयम् (vayam) - we
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- एव (eva) - indeed, certainly, only, very
- ततः (tataḥ) - from that (Supreme Self's reality) (from that, thence, therefore)
- अनन्ये (ananye) - non-different, not other
- अपि (api) - also, even, too
- तु (tu) - but, on the other hand, yet
- अन्ये (anye) - others, different
- इति (iti) - marks the end of a statement (thus, in this way)
- च (ca) - and, also
- विद्महे (vidmahe) - we know
Words meanings and morphology
परमात्म-महासत्ता (paramātma-mahāsattā) - the ultimate reality of the Supreme Self (paramātman) (the great existence/reality of the Supreme Self)
(noun)
Nominative, feminine, singular of paramātma-mahāsattā
paramātma-mahāsattā - the great existence/reality of the Supreme Self
Compound type : tatpurusha (paramātman+mahāsattā)
- paramātman – Supreme Self, Highest Self, Universal Soul (ātman)
noun (masculine) - mahāsattā – great existence, supreme reality
noun (feminine)
शिला (śilā) - rock, stone
(noun)
Nominative, feminine, singular of śilā
śilā - rock, stone, slab
मांसम् (māṁsam) - flesh, substance
(noun)
Nominative, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - flesh, meat, substance
इमे (ime) - these two aspects (of us) (these two)
(pronoun)
Nominative, neuter, dual of idam
idam - this
demonstrative pronoun
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun
सर्वे (sarve) - all, everyone
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
universal pronoun/adjective
एव (eva) - indeed, certainly, only, very
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - from that (Supreme Self's reality) (from that, thence, therefore)
(indeclinable)
derived from pronoun 'tad'
अनन्ये (ananye) - non-different, not other
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ananya
ananya - not other, not different, unique, identical
Rare alternative Nominative plural masculine form; typically 'ananyāḥ'. Form may be used for metrical reasons or a specific dialectal variant.
Compound type : nañ-tatpurusha (a+anya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - anya – other, different
pronoun (masculine)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, yet
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others, different
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
universal pronoun/adjective
इति (iti) - marks the end of a statement (thus, in this way)
(indeclinable)
quotative particle
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विद्महे (vidmahe) - we know
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of vid
present 1st person plural, middle voice from root 'vid' (class 2)
Root: vid (class 2)