योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-161, verse-9
चिद्व्योममात्रकचनं संसारे सर्वतः शिवे ।
आस्थानास्थादि किं तज्ज्ञा यथासंस्थानमास्थित ॥ ९ ॥
आस्थानास्थादि किं तज्ज्ञा यथासंस्थानमास्थित ॥ ९ ॥
cidvyomamātrakacanaṃ saṃsāre sarvataḥ śive ,
āsthānāsthādi kiṃ tajjñā yathāsaṃsthānamāsthita 9
āsthānāsthādi kiṃ tajjñā yathāsaṃsthānamāsthita 9
9.
cit-vyoma-mātraka-canam saṃsāre sarvataḥ śive
āsthā-anāsthā-ādi kim tat-jñāḥ yathā-saṃsthānam āsthita
āsthā-anāsthā-ādi kim tat-jñāḥ yathā-saṃsthānam āsthita
9.
śive saṃsāre sarvataḥ cit-vyoma-mātraka-canam (asti cet),
tat-jñāḥ (puruṣāḥ) āsthā-anāsthā-ādi kim (kurvanti)? yathā-saṃsthānam (eva) āsthita (bhavanti).
tat-jñāḥ (puruṣāḥ) āsthā-anāsthā-ādi kim (kurvanti)? yathā-saṃsthānam (eva) āsthita (bhavanti).
9.
O Śivā (Goddess), if everything in this cycle of rebirth (saṃsāra) is merely an expanse of consciousness, then what do the knowers of that reality do with notions like attachment and non-attachment? They remain in their natural state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्-व्योम-मात्रक-चनम् (cit-vyoma-mātraka-canam) - merely an expanse of consciousness (merely a mass/expanse of consciousness-space)
- संसारे (saṁsāre) - in this cycle of rebirth (saṃsāra) (in the cycle of rebirth, in the world)
- सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere, completely (everywhere, on all sides, completely)
- शिवे (śive) - O Śivā (Goddess) (O auspicious one, O Śivā)
- आस्था-अनास्था-आदि (āsthā-anāsthā-ādi) - notions like attachment and non-attachment (attachment, non-attachment, and so on)
- किम् (kim) - what (is the use of) (what, how, why)
- तत्-ज्ञाः (tat-jñāḥ) - the knowers of that reality (knowers of that)
- यथा-संस्थानम् (yathā-saṁsthānam) - in their natural state (according to its proper state, in its natural condition)
- आस्थित (āsthita) - remain (established) (established, situated, remained)
Words meanings and morphology
चित्-व्योम-मात्रक-चनम् (cit-vyoma-mātraka-canam) - merely an expanse of consciousness (merely a mass/expanse of consciousness-space)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cit-vyoma-mātraka-cana
cit-vyoma-mātraka-cana - merely a mass/expanse of consciousness-space
Compound noun, combining 'consciousness-space-only' with 'mass/collection'.
Compound type : karmadhāraya (cit+vyoma+mātraka+cana)
- cit – consciousness, knowledge, intelligence
noun (feminine)
Root: cit (class 1) - vyoma – sky, ether, space
noun (neuter)
Root: vyu - mātraka – merely, only, consisting only of
adjective (neuter)
Derived from mātra (measure, only) with suffix -ka. - cana – heap, mass, collection, expanse
noun (neuter)
From root ci (to pile, gather), with suffix -ana.
Root: ci (class 5)
संसारे (saṁsāre) - in this cycle of rebirth (saṃsāra) (in the cycle of rebirth, in the world)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, the world
From root sṛ (to flow, move) with prefix sam (together, completely).
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere, completely (everywhere, on all sides, completely)
(indeclinable)
From sarva (all) with suffix -tas (indicating place or manner).
शिवे (śive) - O Śivā (Goddess) (O auspicious one, O Śivā)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of śivā
śivā - auspicious, benevolent, consort of Shiva, a goddess
Feminine form of śiva (auspicious).
Root: śī
आस्था-अनास्था-आदि (āsthā-anāsthā-ādi) - notions like attachment and non-attachment (attachment, non-attachment, and so on)
(noun)
Nominative, neuter, singular of āsthā-anāsthā-ādi
āsthā-anāsthā-ādi - attachment, non-attachment, and so on
Dvandva compound with 'ādi' (etc.).
Compound type : dvandva-tatpurusha (āsthā+anāsthā+ādi)
- āsthā – attachment, devotion, reliance, faith
noun (feminine)
From root sthā (to stand) with prefix ā (towards).
Prefix: ā
Root: sthā (class 1) - anāsthā – non-attachment, indifference, lack of faith
noun (feminine)
Negative compound of āsthā.
Prefixes: an+ā
Root: sthā (class 1) - ādi – beginning, etcetera, and so on
indeclinable (masculine)
किम् (kim) - what (is the use of) (what, how, why)
(interrogative pronoun)
तत्-ज्ञाः (tat-jñāḥ) - the knowers of that reality (knowers of that)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tat-jña
tat-jña - knower of that, one who knows the truth
Compound noun, 'that' (tat) + 'knower' (jña).
Compound type : tatpurusha (tat+jña)
- tat – that
pronoun (neuter) - jña – knower, understanding
noun (masculine)
From root jñā (to know) with suffix -a.
Root: jñā (class 9)
यथा-संस्थानम् (yathā-saṁsthānam) - in their natural state (according to its proper state, in its natural condition)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound or adverbial usage.
Compound type : avyayībhāva (yathā+saṃsthāna)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - saṃsthāna – state, condition, form, configuration
noun (neuter)
From root sthā (to stand) with prefix sam (together, completely).
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
आस्थित (āsthita) - remain (established) (established, situated, remained)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āsthita
āsthita - established, situated, resorted to, remained
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with prefix ā (near, towards).
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to 'tat-jñāḥ'.