योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-161, verse-46
यथाक्रमं सुभग यथास्थितस्थिति यथोदयं व्रज पिब भुंक्ष्व भोजय ।
अभीप्सितं गतमननो निरिङ्गनः सुचिन्मये परमपदोपलो भवान् ॥ ४६ ॥
अभीप्सितं गतमननो निरिङ्गनः सुचिन्मये परमपदोपलो भवान् ॥ ४६ ॥
yathākramaṃ subhaga yathāsthitasthiti yathodayaṃ vraja piba bhuṃkṣva bhojaya ,
abhīpsitaṃ gatamanano niriṅganaḥ sucinmaye paramapadopalo bhavān 46
abhīpsitaṃ gatamanano niriṅganaḥ sucinmaye paramapadopalo bhavān 46
46.
yathā-kramam subhaga yathā-sthita-sthiti
yathā-udayam vraja piba bhuṅkṣva bhojaya
| abhīpsitam gata-mananaḥ niriṅganaḥ
su-cin-maye parama-pada-upalaḥ bhavān ||
yathā-udayam vraja piba bhuṅkṣva bhojaya
| abhīpsitam gata-mananaḥ niriṅganaḥ
su-cin-maye parama-pada-upalaḥ bhavān ||
46.
subhaga bhavān gata-mananaḥ niriṅganaḥ su-cin-maye parama-pada-upalaḥ (san),
yathā-kramam yathā-sthita-sthiti yathā-udayam abhīpsitam vraja piba bhuṅkṣva bhojaya
yathā-kramam yathā-sthita-sthiti yathā-udayam abhīpsitam vraja piba bhuṅkṣva bhojaya
46.
O fortunate one (subhaga), act according to what is appropriate (yathākramam), the existing state of affairs (yathāsthitasthiti), and as things arise (yathodayam) — go, drink, enjoy, and feed others what is desired (abhīpsitam). You, whose thinking has ceased, who is free from agitation, are like a stone of the supreme state in the realm of pure consciousness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा-क्रमम् (yathā-kramam) - in due order, appropriately, duly
- सुभग (subhaga) - O fortunate one, O lovely one
- यथा-स्थित-स्थिति (yathā-sthita-sthiti) - as the situation exists, according to the existing state of affairs
- यथा-उदयम् (yathā-udayam) - as it arises, as it comes forth
- व्रज (vraja) - go
- पिब (piba) - drink
- भुङ्क्ष्व (bhuṅkṣva) - enjoy, eat
- भोजय (bhojaya) - cause to eat, feed
- अभीप्सितम् (abhīpsitam) - what is desired (by you) (desired, wished for, longed for)
- गत-मननः (gata-mananaḥ) - whose thinking has ceased, free from thought
- निरिङ्गनः (niriṅganaḥ) - motionless, free from agitation or movement
- सु-चिन्-मये (su-cin-maye) - in the realm of pure consciousness (in the purely conscious, consisting of pure consciousness)
- परम-पद-उपलः (parama-pada-upalaḥ) - a stone of the supreme state/abode
- भवान् (bhavān) - you (honorific)
Words meanings and morphology
यथा-क्रमम् (yathā-kramam) - in due order, appropriately, duly
(indeclinable)
From 'yathā' (as) and 'krama' (order)
Compound type : avyayībhāva (yathā+krama)
- yathā – as, according to, in such a manner
indeclinable - krama – order, sequence, step
noun (masculine)
Root: kram (class 1)
सुभग (subhaga) - O fortunate one, O lovely one
(noun)
Vocative, masculine, singular of subhaga
subhaga - fortunate, auspicious, lovely, charming
Compound of 'su' (good) and 'bhaga' (fortune)
Compound type : bahuvrihi (su+bhaga)
- su – good, well, excellent
prefix - bhaga – fortune, prosperity, good luck, excellence
noun (masculine)
यथा-स्थित-स्थिति (yathā-sthita-sthiti) - as the situation exists, according to the existing state of affairs
(indeclinable)
Compound of 'yathā' (as), 'sthita' (existing), and 'sthiti' (state)
Compound type : karmadhāraya (yathāsthita+sthiti)
- yathā – as, according to, in such a manner
indeclinable - sthita – stood, existing, steady, firm
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1) - sthiti – state, condition, situation, existence
noun (feminine)
From root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
यथा-उदयम् (yathā-udayam) - as it arises, as it comes forth
(indeclinable)
From 'yathā' (as) and 'udaya' (rising)
Compound type : avyayībhāva (yathā+udaya)
- yathā – as, according to, in such a manner
indeclinable - udaya – rising, emergence, prosperity
noun (masculine)
From root 'iṇ' (to go) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: iṇ (class 2)
व्रज (vraja) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vraj
Root 'vraj' (class 1, parasmaipada)
Root: vraj (class 1)
पिब (piba) - drink
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pā
Root 'pā' (class 1, parasmaipada)
Root: pā (class 1)
भुङ्क्ष्व (bhuṅkṣva) - enjoy, eat
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhuj
Root 'bhuj' (class 7, ātmanepada)
Root: bhuj (class 7)
भोजय (bhojaya) - cause to eat, feed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhojay
causative
Causative stem from root 'bhuj' (to eat)
Root: bhuj (class 7)
अभीप्सितम् (abhīpsitam) - what is desired (by you) (desired, wished for, longed for)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhīpsita
abhīpsita - desired, wished for, sought, longed for
Past Passive Participle
From desiderative stem of root 'āp' (to obtain) with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: āp (class 5)
Note: Direct object of the preceding verbs.
गत-मननः (gata-mananaḥ) - whose thinking has ceased, free from thought
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata-manana
gata-manana - whose thinking is gone, having ceased thought, thoughtless
Bahuvrihi compound: 'he whose thinking (manana) has gone (gata)'
Compound type : bahuvrihi (gata+manana)
- gata – gone, departed, ceased, reached
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1) - manana – thinking, meditating, reflection, mind
noun (neuter)
From root 'man' (to think)
Root: man (class 4)
Note: Qualifies 'bhavān'.
निरिङ्गनः (niriṅganaḥ) - motionless, free from agitation or movement
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niriṅgana
niriṅgana - motionless, without agitation, tranquil
Bahuvrihi compound: 'he from whom movement (iṅgana) is absent (nis)'
Compound type : bahuvrihi (nis+iṅgana)
- nis – out, forth, without, negation
prefix - iṅgana – movement, tremor, agitation
noun (neuter)
From root 'iṅg' (to move)
Root: iṅg (class 1)
Note: Qualifies 'bhavān'.
सु-चिन्-मये (su-cin-maye) - in the realm of pure consciousness (in the purely conscious, consisting of pure consciousness)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sucinmaya
sucinmaya - consisting of pure consciousness, full of pure consciousness
Compound of 'su' (pure/good), 'cit' (consciousness), and '-maya' (full of)
Compound type : karmadhāraya (su+cit+maya)
- su – good, pure, excellent
prefix - cit – consciousness, intelligence, thought
noun (feminine)
Root 'cit' (to perceive, understand)
Root: cit (class 1) - maya – full of, consisting of, made of
suffix
Secondary suffix forming adjectives
परम-पद-उपलः (parama-pada-upalaḥ) - a stone of the supreme state/abode
(noun)
Nominative, masculine, singular of parama-pada-upala
parama-pada-upala - a stone of the supreme state, immovable in the highest condition
Tatpurusha compound: 'upala' (stone) of 'paramapada' (supreme state)
Compound type : tatpurusha (parama-pada+upala)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - pada – state, condition, abode, step, foot
noun (neuter) - upala – stone, gem, rock
noun (masculine)
Note: Qualifies 'bhavān'.
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor, being, existing
Present Active Participle (used as honorific pronoun)
From root 'bhū' (to be)
Root: bhū (class 1)