योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-161, verse-2
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
ईदृशाः प्रतिभावर्ताः परमात्ममहाम्बुधौ ।
अनारतं प्रवर्तन्ते स्वतः स्वात्मनि खात्मकाः ॥ २ ॥
ईदृशाः प्रतिभावर्ताः परमात्ममहाम्बुधौ ।
अनारतं प्रवर्तन्ते स्वतः स्वात्मनि खात्मकाः ॥ २ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
īdṛśāḥ pratibhāvartāḥ paramātmamahāmbudhau ,
anārataṃ pravartante svataḥ svātmani khātmakāḥ 2
īdṛśāḥ pratibhāvartāḥ paramātmamahāmbudhau ,
anārataṃ pravartante svataḥ svātmani khātmakāḥ 2
2.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca īdṛśāḥ pratibhāvārtāḥ paramātma-mahāmbudhau
anāratam pravartante svataḥ svātmani khātmakāḥ
anāratam pravartante svataḥ svātmani khātmakāḥ
2.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca īdṛśāḥ pratibhāvārtāḥ khātmakāḥ svataḥ
paramātma-mahāmbudhau svātmani anāratam pravartante
paramātma-mahāmbudhau svātmani anāratam pravartante
2.
Śrī Vasiṣṭha said: Such thought-waves (pratibhā), whose essence is space, continuously arise and operate spontaneously within their own Self (svātman), which is, in effect, the great ocean of the Supreme Self (paramātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (Venerable Vasiṣṭha)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- ईदृशाः (īdṛśāḥ) - such (thought-waves) (such, of this kind, like this)
- प्रतिभावार्ताः (pratibhāvārtāḥ) - thought-waves (pratibhā) (thought-waves, whirls of imagination/intellect, manifestations)
- परमात्म-महाम्बुधौ (paramātma-mahāmbudhau) - within the great ocean of the Supreme Self (paramātman) (in the great ocean of the Supreme Self)
- अनारतम् (anāratam) - continuously (continuously, incessantly, without pause)
- प्रवर्तन्ते (pravartante) - they arise and operate (they proceed, they operate, they manifest, they begin)
- स्वतः (svataḥ) - spontaneously (spontaneously, by itself, from oneself)
- स्वात्मनि (svātmani) - within their own Self (svātman) (in one's own Self)
- खात्मकाः (khātmakāḥ) - whose essence is space (whose essence is space/ether, ethereal in nature)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (Venerable Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Venerable Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – prosperity, glory, beauty, auspiciousness, revered
adjective (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (a proper name), most excellent, best
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Irregular perfect form.
ईदृशाः (īdṛśāḥ) - such (thought-waves) (such, of this kind, like this)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
From `idam` (this) + `dṛś` (to see) + `a`.
Note: Adjective for `pratibhāvārtāḥ`.
प्रतिभावार्ताः (pratibhāvārtāḥ) - thought-waves (pratibhā) (thought-waves, whirls of imagination/intellect, manifestations)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pratibhāvārta
pratibhāvārta - whirls of intellect/imagination, thought-waves, mental manifestations
Compound of `pratibhā` (intelligence, manifestation) and `āvarta` (whirlpool, wave).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pratibhā+āvarta)
- pratibhā – intuition, intelligence, inspiration, manifestation, appearance
noun (feminine)
From `prati` + `bhā`.
Prefix: prati
Root: bhā (class 2) - āvarta – whirlpool, eddy, wave, revolution, recurrence
noun (masculine)
From `ā` + `vṛt`.
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
Note: The compound is masculine plural.
परमात्म-महाम्बुधौ (paramātma-mahāmbudhau) - within the great ocean of the Supreme Self (paramātman) (in the great ocean of the Supreme Self)
(noun)
Locative, masculine, singular of paramātma-mahāmbudhi
paramātma-mahāmbudhi - great ocean of the Supreme Self
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (paramātman+mahāmbudhi)
- paramātman – Supreme Self (paramātman)
noun (masculine)
Karmadharaya compound of `parama` and `ātman`. - mahāmbudhi – great ocean
noun (masculine)
Karmadharaya compound of `mahā` and `ambudhi`.
Note: Locative singular.
अनारतम् (anāratam) - continuously (continuously, incessantly, without pause)
(indeclinable)
From `an` (negation) + `ārata` (stopped).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ārata)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - ārata – stopped, ceased, resting
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From `ā` + `ram` (to stop, rest) + `kta`.
Prefix: ā
Root: ram (class 1)
Note: Used adverbially.
प्रवर्तन्ते (pravartante) - they arise and operate (they proceed, they operate, they manifest, they begin)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: With `pra` prefix, means 'to begin to act', 'to proceed'.
स्वतः (svataḥ) - spontaneously (spontaneously, by itself, from oneself)
(indeclinable)
Suffix `tas` meaning 'from' or 'by'.
स्वात्मनि (svātmani) - within their own Self (svātman) (in one's own Self)
(noun)
Locative, masculine, singular of svātman
svātman - one's own Self, the individual Self
Compound of `sva` (own) and `ātman` (Self).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+ātman)
- sva – own, self
adjective (masculine) - ātman – Self, soul, essence, breath
noun (masculine)
खात्मकाः (khātmakāḥ) - whose essence is space (whose essence is space/ether, ethereal in nature)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of khātmaka
khātmaka - whose nature is space/ether, ethereal, consisting of space
Compound of `kha` (space) and `ātmaka` (having the nature of).
Compound type : bahuvrīhi (kha+ātmaka)
- kha – space, ether, sky
noun (neuter) - ātmaka – consisting of, having the nature of, relating to the Self
adjective (masculine)
From `ātman` + `ka` suffix.
Note: Adjective for `pratibhāvārtāḥ`.