योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-161, verse-29
आजीवितान्तं स्वप्नानां शतान्यनियतं यथा ।
अनिर्वाणमहाबोधे तथा जाग्रच्छतान्यपि ॥ २९ ॥
अनिर्वाणमहाबोधे तथा जाग्रच्छतान्यपि ॥ २९ ॥
ājīvitāntaṃ svapnānāṃ śatānyaniyataṃ yathā ,
anirvāṇamahābodhe tathā jāgracchatānyapi 29
anirvāṇamahābodhe tathā jāgracchatānyapi 29
29.
ā-jīvitāntam svapnānām śatāni aniyatam yathā
anirvāṇa-mahābodhe tathā jāgrat-śatāni api
anirvāṇa-mahābodhe tathā jāgrat-śatāni api
29.
yathā ā-jīvitāntam svapnānām aniyatam śatāni (bhavanti)
tathā anirvāṇa-mahābodhe jāgrat-śatāni api (bhavanti)
tathā anirvāṇa-mahābodhe jāgrat-śatāni api (bhavanti)
29.
Just as countless dreams are experienced ceaselessly throughout one's life, similarly, hundreds of waking states are also experienced until the attainment of permanent great awakening (mahābodha) and liberation (nirvāṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आ-जीवितान्तम् (ā-jīvitāntam) - until the end of life, throughout life
- स्वप्नानाम् (svapnānām) - of dreams
- शतानि (śatāni) - hundreds, countless numbers
- अनियतत् (aniyatat) - unceasingly (unceasing, unfixed, irregular, countless)
- यथा (yathā) - just as, as
- अनिर्वाण-महाबोधे (anirvāṇa-mahābodhe) - until the attainment of permanent great awakening (mahābodha) and liberation (nirvāṇa) (in the unextinguished great awakening)
- तथा (tathā) - similarly, in that way
- जाग्रत्-शतानि (jāgrat-śatāni) - hundreds of waking states
- अपि (api) - also, even, too
Words meanings and morphology
आ-जीवितान्तम् (ā-jīvitāntam) - until the end of life, throughout life
(indeclinable)
Preposition ā + jīvitānta (end of life)
Compound type : tatpurusha (jīvita+anta)
- jīvita – life, living
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root jīv (class 1) + kta suffix
Root: jīv (class 1) - anta – end, boundary
noun (masculine)
स्वप्नानाम् (svapnānām) - of dreams
(noun)
Genitive, masculine, plural of svapna
svapna - dream, sleep
Root: svap (class 2)
शतानि (śatāni) - hundreds, countless numbers
(noun)
Nominative, neuter, plural of śata
śata - hundred, a hundred
अनियतत् (aniyatat) - unceasingly (unceasing, unfixed, irregular, countless)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aniyata
aniyata - unfixed, unregulated, unrestricted, countless, unceasing
Compound: a (negative prefix) + niyata (fixed, regular)
Compound type : tatpurusha (a+niyata)
- a – not, non-
indeclinable - niyata – fixed, regulated, certain, restrained
participle
Past Passive Participle
Root yam (class 1) with prefix ni
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Used adverbially here.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
अनिर्वाण-महाबोधे (anirvāṇa-mahābodhe) - until the attainment of permanent great awakening (mahābodha) and liberation (nirvāṇa) (in the unextinguished great awakening)
(noun)
Locative, masculine, singular of anirvāṇa-mahābodha
anirvāṇa-mahābodha - the great unextinguished awakening; permanent great awakening (mahābodha)
Compound of anirvāṇa and mahābodha
Compound type : karma-dhāraya (anirvāṇa+mahābodha)
- anirvāṇa – unextinguished, not cooled down, not liberated (from desire)
adjective
a (negative) + nirvāṇa (extinguished)
Prefix: a - mahābodha – great awakening, great knowledge
noun (masculine)
mahā (great) + bodha (awakening)
तथा (tathā) - similarly, in that way
(indeclinable)
जाग्रत्-शतानि (jāgrat-śatāni) - hundreds of waking states
(noun)
Nominative, neuter, plural of jāgrat-śata
jāgrat-śata - hundreds of waking states
Compound of jāgrat and śata
Compound type : tatpurusha (jāgrat+śata)
- jāgrat – waking, awake, the waking state
participle
Present Active Participle
Derived from root jāgṛ (class 2) + śatṛ suffix
Root: jāgṛ (class 2) - śata – hundred, a hundred
noun (neuter)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)