योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-161, verse-18
यदिदं दृश्यते किंचित्तद्ब्रह्मैव निरामयम् ।
चिदाकाशमनाद्यन्तं तत्कथं किं प्रशाम्यति ॥ १८ ॥
चिदाकाशमनाद्यन्तं तत्कथं किं प्रशाम्यति ॥ १८ ॥
yadidaṃ dṛśyate kiṃcittadbrahmaiva nirāmayam ,
cidākāśamanādyantaṃ tatkathaṃ kiṃ praśāmyati 18
cidākāśamanādyantaṃ tatkathaṃ kiṃ praśāmyati 18
18.
yat idam dṛśyate kiṃcit tat brahma eva nirāmayam
cidākāśam anādyantam tat katham kim praśāmyati
cidākāśam anādyantam tat katham kim praśāmyati
18.
yat idam kiṃcit dṛśyate tat brahma eva nirāmayam (asti).
tat cidākāśam anādyantam (asti).
katham kim praśāmyati?
tat cidākāśam anādyantam (asti).
katham kim praśāmyati?
18.
Whatever little is perceived here, that is verily the flawless Brahman itself. How could that expanse of consciousness (cit-ākāśa), which is without beginning or end, possibly subside or cease?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, whatever
- इदम् (idam) - this
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, is perceived
- किंचित् (kiṁcit) - something, anything, a little
- तत् (tat) - that
- ब्रह्म (brahma) - Brahman, the ultimate reality
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- निरामयम् (nirāmayam) - flawless, free from illness/defect, pure
- चिदाकाशम् (cidākāśam) - The expansive and pervasive nature of consciousness (cit-ākāśa). (the space of consciousness; the ethereal consciousness)
- अनाद्यन्तम् (anādyantam) - without beginning or end; eternal
- तत् (tat) - that (referring to Brahman/consciousness)
- कथम् (katham) - how? in what manner?
- किम् (kim) - Used to emphasize the impossibility of something ceasing. (what? (often used as an interrogative particle))
- प्रशाम्यति (praśāmyati) - subsides, ceases, calms down completely
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, whatever
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
किंचित् (kiṁcit) - something, anything, a little
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - something, anything, a little, whatever
Compound type : indeclinable-compound (kim+cit)
- kim – what, which
pronoun - cit – indefinite particle (used with interrogative pronouns)
indeclinable
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
ब्रह्म (brahma) - Brahman, the ultimate reality
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the ultimate reality, the absolute, the Supreme Being
Root: bṛh (class 1)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
निरामयम् (nirāmayam) - flawless, free from illness/defect, pure
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirāmaya
nirāmaya - healthy, free from disease, flawless, pure
Compound type : bahuvrīhi (nis+āmaya)
- nis – without, out, away (prefix)
indeclinable - āmaya – illness, disease, defect, suffering
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: am (class 1)
चिदाकाशम् (cidākāśam) - The expansive and pervasive nature of consciousness (cit-ākāśa). (the space of consciousness; the ethereal consciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cidākāśa
cidākāśa - consciousness-space, the infinite expanse of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+ākāśa)
- cit – consciousness, spirit, knowledge
noun (feminine) - ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
अनाद्यन्तम् (anādyantam) - without beginning or end; eternal
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anādyanta
anādyanta - beginningless and endless, eternal
Compound type : bahuvrīhi (anādi+ananta)
- anādi – beginningless, eternal
adjective - ananta – endless, infinite, eternal
adjective
तत् (tat) - that (referring to Brahman/consciousness)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
किम् (kim) - Used to emphasize the impossibility of something ceasing. (what? (often used as an interrogative particle))
(indeclinable)
प्रशाम्यति (praśāmyati) - subsides, ceases, calms down completely
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of praśam
Prefix: pra
Root: śam (class 4)