योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-142, verse-9
वच्मीदं मूढसंवित्तौ यदिद तन्न वेद्म्यहम् ।
वस्त्ववस्तुजमाभातं बोधमात्रमिदं ततम् ॥ ९ ॥
वस्त्ववस्तुजमाभातं बोधमात्रमिदं ततम् ॥ ९ ॥
vacmīdaṃ mūḍhasaṃvittau yadida tanna vedmyaham ,
vastvavastujamābhātaṃ bodhamātramidaṃ tatam 9
vastvavastujamābhātaṃ bodhamātramidaṃ tatam 9
9.
vacmi idam mūḍhasaṃvittau yat idam tat na vedmi
aham vastu avastujam ābhātam bodhamātram idam tatam
aham vastu avastujam ābhātam bodhamātram idam tatam
9.
aham mūḍhasaṃvittau idam vacmi yat idam tat na
vedmi idam tatam ābhātam vastu avastujam bodhamātram
vedmi idam tatam ābhātam vastu avastujam bodhamātram
9.
I declare this for the sake of a deluded consciousness (saṃvitti): 'I do not know what this is.' This entire pervasive manifestation, whether perceived as real (vastu) or as originating from non-reality, is in truth nothing but pure consciousness (bodha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वच्मि (vacmi) - I speak, I say, I declare
- इदम् (idam) - this
- मूढसंवित्तौ (mūḍhasaṁvittau) - to a deluded consciousness, in a deluded understanding
- यत् (yat) - which, what
- इदम् (idam) - this
- तत् (tat) - that
- न (na) - not, no
- वेद्मि (vedmi) - I know
- अहम् (aham) - I
- वस्तु (vastu) - reality, thing, substance
- अवस्तुजम् (avastujam) - born from unreality, non-real, unreal
- आभातम् (ābhātam) - appeared, manifested, shone forth
- बोधमात्रम् (bodhamātram) - merely consciousness (bodha), pure consciousness
- इदम् (idam) - this
- ततम् (tatam) - pervasive, extended, spread
Words meanings and morphology
वच्मि (vacmi) - I speak, I say, I declare
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vac
Present Active Indicative
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Object of `vacmi`.
मूढसंवित्तौ (mūḍhasaṁvittau) - to a deluded consciousness, in a deluded understanding
(noun)
Locative, feminine, singular of mūḍhasaṃvitti
mūḍhasaṁvitti - deluded consciousness, confused understanding (saṃvitti)
Compound type : karmadhāraya (mūḍha+saṃvitti)
- mūḍha – deluded, confused, foolish, ignorant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `muh` (to be bewildered, confused).
Root: muh (class 4) - saṃvitti – consciousness, knowledge, understanding, perception (saṃvitti)
noun (feminine)
Derived from root `vid` with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Indicates the audience or context for the statement.
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Relative pronoun, refers to 'idam'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to the object of experience/world.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this (demonstrative pronoun)
न (na) - not, no
(indeclinable)
वेद्मि (vedmi) - I know
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vid
Present Active Indicative
Root: vid (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself (first person pronoun)
वस्तु (vastu) - reality, thing, substance
(noun)
Nominative, neuter, singular of vastu
vastu - real thing, object, substance, reality (vastu)
अवस्तुजम् (avastujam) - born from unreality, non-real, unreal
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avastuja
avastuja - born from non-existence, unreal
Compound type : tatpuruṣa (a+vastu+ja)
- a – not, non- (negation prefix)
indeclinable - vastu – reality, thing, substance
noun (neuter) - ja – born, produced, caused by
adjective (masculine)
Agent Noun/Suffix
Derived from root `jan` (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Modifies the implicit subject (e.g., 'this world').
आभातम् (ābhātam) - appeared, manifested, shone forth
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ābhāta
ābhāta - shone, appeared, manifested, illuminated
Past Passive Participle
Derived from root `bhā` (to shine) with prefix `ā` (towards).
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
Note: Modifies the implicit subject (e.g., 'this world').
बोधमात्रम् (bodhamātram) - merely consciousness (bodha), pure consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of bodhamātra
bodhamātra - merely consciousness, consisting only of consciousness (bodha)
Compound type : karmadhāraya (bodha+mātra)
- bodha – awakening, understanding, knowledge, perception, consciousness (bodha)
noun (masculine)
Derived from root `budh` (to know, awaken).
Root: budh (class 1) - mātra – only, merely, solely, consisting of nothing but
adjective (neuter)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to the manifestation or reality being discussed.
ततम् (tatam) - pervasive, extended, spread
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tata
tata - spread, extended, pervaded, stretched
Past Passive Participle
Derived from root `tan` (to stretch, extend).
Root: tan (class 8)
Note: Modifies `idam` (this).