Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,142

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-142, verse-27

यथा ब्रह्मादयो भान्ति सर्गादौ ब्रह्मरूपिणः ।
भान्ति जीवास्तथान्येऽपि शतशोऽथ सहस्रशः ॥ २७ ॥
yathā brahmādayo bhānti sargādau brahmarūpiṇaḥ ,
bhānti jīvāstathānye'pi śataśo'tha sahasraśaḥ 27
27. yathā brahma-ādayaḥ bhānti sarga-ādau brahma-rūpiṇaḥ
| bhānti jīvāḥ tathā anye api śataśaḥ atha sahasraśaḥ
27. yathā brahma-ādayaḥ brahma-rūpiṇaḥ sarga-ādau bhānti
tathā anye api jīvāḥ śataśaḥ atha sahasraśaḥ bhānti
27. Just as Brahmā and others, embodying the form of the (brahman) Absolute, manifest at the beginning of creation, so too do other individual souls (jīvāḥ) manifest, in hundreds and then in thousands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as, as, in which way
  • ब्रह्म-आदयः (brahma-ādayaḥ) - Brahmā and others, beginning with Brahmā
  • भान्ति (bhānti) - they shine, they manifest, they appear
  • सर्ग-आदौ (sarga-ādau) - at the beginning of creation, at the start of emanation
  • ब्रह्म-रूपिणः (brahma-rūpiṇaḥ) - having the form of (brahman) the Absolute, embodying the Absolute
  • भान्ति (bhānti) - they shine, they manifest, they appear
  • जीवाः (jīvāḥ) - individual souls (jīvāḥ), living beings
  • तथा (tathā) - so, similarly, in that way
  • अन्ये (anye) - other, others (masculine plural nominative)
  • अपि (api) - also, even, too
  • शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
  • अथ (atha) - then, and, moreover, now
  • सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
ब्रह्म-आदयः (brahma-ādayaḥ) - Brahmā and others, beginning with Brahmā
(noun)
Nominative, masculine, plural of brahmādi
brahmādi - Brahmā and others
Compound type : tatpuruṣa (brahman+ādi)
  • brahman – Brahmā (the creator deity); the Absolute (brahman)
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, initial, first; and so on
    noun (masculine)
भान्ति (bhānti) - they shine, they manifest, they appear
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhā
root bhā, present tense, 3rd person plural
Root: bhā (class 2)
सर्ग-आदौ (sarga-ādau) - at the beginning of creation, at the start of emanation
(noun)
Locative, masculine, singular of sargādi
sargādi - beginning of creation, first emanation
Compound type : tatpuruṣa (sarga+ādi)
  • sarga – creation, emanation, discharge
    noun (masculine)
    Root: sṛj (class 6)
  • ādi – beginning, initial, first; and so on
    noun (masculine)
ब्रह्म-रूपिणः (brahma-rūpiṇaḥ) - having the form of (brahman) the Absolute, embodying the Absolute
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brahmarūpin
brahmarūpin - having the form of (brahman) the Absolute
Compound type : tatpuruṣa (brahman+rūpin)
  • brahman – the Absolute, ultimate reality, universal soul (brahman)
    noun (neuter)
    Root: bṛh (class 1)
  • rūpin – having form, endowed with form, embodied as
    adjective
भान्ति (bhānti) - they shine, they manifest, they appear
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhā
root bhā, present tense, 3rd person plural
Root: bhā (class 2)
जीवाः (jīvāḥ) - individual souls (jīvāḥ), living beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of jīva
jīva - living, alive; individual soul, living being (jīva)
Root: jīv (class 1)
तथा (tathā) - so, similarly, in that way
(indeclinable)
अन्ये (anye) - other, others (masculine plural nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
(indeclinable)
अथ (atha) - then, and, moreover, now
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)