योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-133, verse-7
तस्मिन्पतति भीमात्मन्यपारावारदेहिनि ।
सप्तद्वीपां वसुमतीं परिपूरयति क्षणात् ॥ ७ ॥
सप्तद्वीपां वसुमतीं परिपूरयति क्षणात् ॥ ७ ॥
tasminpatati bhīmātmanyapārāvāradehini ,
saptadvīpāṃ vasumatīṃ paripūrayati kṣaṇāt 7
saptadvīpāṃ vasumatīṃ paripūrayati kṣaṇāt 7
7.
tasmin patati bhīmātmani apārāvāradehini
saptadvīpām vasumatīm paripūrayati kṣaṇāt
saptadvīpām vasumatīm paripūrayati kṣaṇāt
7.
tasmin bhīmātmani apārāvāradehini patati
kṣaṇāt saptadvīpām vasumatīm paripūrayati
kṣaṇāt saptadvīpām vasumatīm paripūrayati
7.
As that Sun (Vivasvat), dreadful in its nature and with a boundless form, fell, it instantly filled the seven-islanded earth (vasumatī) completely.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - when that (referring to the Sun) (in that, upon that, when that)
- पतति (patati) - when falling (as a participle) (falling, while falling)
- भीमात्मनि (bhīmātmani) - of dreadful nature (describing the falling Sun) (in the dreadful soul/nature, having a dreadful nature)
- अपारावारदेहिनि (apārāvāradehini) - whose body has no bounds, of boundless form
- सप्तद्वीपाम् (saptadvīpām) - having seven islands
- वसुमतीम् (vasumatīm) - the earth
- परिपूरयति (paripūrayati) - fills completely, makes full
- क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly (in a moment, instantly, from a moment)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - when that (referring to the Sun) (in that, upon that, when that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Used in locative absolute construction
पतति (patati) - when falling (as a participle) (falling, while falling)
(participle)
Locative, masculine, singular of patat
patat - falling, descending
Present Active Participle
From root 'pat' (1st conjugation)
Root: pat (class 1)
Note: Used in locative absolute construction
भीमात्मनि (bhīmātmani) - of dreadful nature (describing the falling Sun) (in the dreadful soul/nature, having a dreadful nature)
(adjective)
Locative, masculine, singular of bhīmātman
bhīmātman - having a dreadful nature, terrible in essence
Compound describing a being with a 'bhīma' (terrible) 'ātman' (self/nature)
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+ātman)
- bhīma – dreadful, terrible, fearful
adjective
From root 'bhī' (to fear)
Root: bhī (class 3) - ātman – self, soul, essence, spirit (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Adjective modifying 'tasmin' (the Sun)
अपारावारदेहिनि (apārāvāradehini) - whose body has no bounds, of boundless form
(adjective)
Locative, masculine, singular of apārāvāradehin
apārāvāradehin - having a boundless body, whose body is without limits (no near or far shore)
Compound adjective describing 'dehin' (having a body) qualified by 'apārāvāra' (boundless)
Compound type : bahuvrīhi (apārāvāra+dehin)
- apārāvāra – without near or far shore, boundless, limitless
adjective
'a' (not) + 'pāra' (near shore) + 'āvāra' (far shore) - dehin – embodied, having a body, a living being
adjective (masculine)
From 'deha' (body) + 'in' (possessive suffix)
Note: Adjective modifying 'tasmin' (the Sun)
सप्तद्वीपाम् (saptadvīpām) - having seven islands
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saptadvīpa
saptadvīpa - having seven islands (referring to the earth)
Compound 'sapta' (seven) + 'dvīpa' (island)
Compound type : bahuvrīhi (sapta+dvīpa)
- sapta – seven
numeral - dvīpa – island, continent
noun (masculine)
Note: Adjective modifying 'vasumatīm'
वसुमतीम् (vasumatīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasumatī
vasumatī - the earth (lit. 'rich in wealth/treasures') (vasumatī)
From 'vasu' (wealth) + 'mat' (possessive suffix) + 'ī' (feminine ending)
Root: vas
Note: Object of 'paripūrayati'
परिपूरयति (paripūrayati) - fills completely, makes full
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of paripūr
Present active indicative
3rd person singular, present tense, active voice, from root 'pūr' with prefix 'pari' (causative 'pūrayati')
Prefix: pari
Root: pūr (class 10)
क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly (in a moment, instantly, from a moment)
(indeclinable)
Root: kṣaṇ
Note: Adverbial use of ablative case