Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,133

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-133, verse-12

इत्युक्त्वा शुकपृष्ठेऽसावारोप्य भगवांस्ततः ।
देहैकदेशे तत्पाति भूतं दग्ध्वा नभः प्लुतः ॥ १२ ॥
ityuktvā śukapṛṣṭhe'sāvāropya bhagavāṃstataḥ ,
dehaikadeśe tatpāti bhūtaṃ dagdhvā nabhaḥ plutaḥ 12
12. iti uktvā śukapṛṣṭhe asau āropya bhagavān tataḥ
dehaikadeśe tatpāti bhūtam dagdhvā nabhaḥ plutaḥ
12. iti uktvā,
bhagavān asau śukapṛṣṭhe āropya.
tataḥ dehaikadeśe tatpāti bhūtam dagdhvā,
nabhaḥ plutaḥ.
12. Having said this, the Lord (Agni) then placed him (the king) on the back of a parrot. After burning the being (bhūta) that had fallen onto a part of the king's body, he (Agni) flew into the sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus (referring to Agni's speech) (thus, so, in this manner (quotation marker))
  • उक्त्वा (uktvā) - having said (this) (having said, having spoken)
  • शुकपृष्ठे (śukapṛṣṭhe) - on the back of a parrot
  • असौ (asau) - he (the king, referring to the person addressed by Agni) (that one, he)
  • आरोप्य (āropya) - having placed (him) upon (the parrot) (having caused to ascend, having placed upon)
  • भगवान् (bhagavān) - the Lord (Agni) (the Lord, the worshipful one, divine)
  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
  • देहैकदेशे (dehaikadeśe) - on a part of the (king's) body (in one part of the body, on a single limb of the body)
  • तत्पाति (tatpāti) - that which had fallen (onto the body part) (that which falls, falling on that)
  • भूतम् (bhūtam) - the being (or creature, specifically the snake that bit the king) (being, creature, spirit, past event)
  • दग्ध्वा (dagdhvā) - having burnt (it) (having burnt)
  • नभः (nabhaḥ) - (into) the sky (sky, atmosphere)
  • प्लुतः (plutaḥ) - flew (into the sky) (flown, jumped, floated)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus (referring to Agni's speech) (thus, so, in this manner (quotation marker))
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said (this) (having said, having spoken)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root vac (to speak) with suffix -ktvā.
Root: vac (class 2)
Note: Indicates a completed action preceding the main verb.
शुकपृष्ठे (śukapṛṣṭhe) - on the back of a parrot
(noun)
Locative, neuter, singular of śukapṛṣṭha
śukapṛṣṭha - parrot's back
From śuka (parrot) + pṛṣṭha (back).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śuka+pṛṣṭha)
  • śuka – parrot, parrot-like
    noun (masculine)
  • pṛṣṭha – back, surface, top
    noun (neuter)
असौ (asau) - he (the king, referring to the person addressed by Agni) (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it (remote demonstrative)
Note: Refers to King Parīkṣit.
आरोप्य (āropya) - having placed (him) upon (the parrot) (having caused to ascend, having placed upon)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From prefix ā + root ruh (to ascend), causative form. Suffix -lyap.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Indicates a completed action preceding the main verb.
भगवान् (bhagavān) - the Lord (Agni) (the Lord, the worshipful one, divine)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessed of fortune, glorious, divine, Lord
Root: bhaj (class 1)
Note: Refers to Agni.
ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
(indeclinable)
देहैकदेशे (dehaikadeśe) - on a part of the (king's) body (in one part of the body, on a single limb of the body)
(noun)
Locative, masculine, singular of dehaikadeśa
dehaikadeśa - a part of the body, a limb
From deha (body) + ekadeśa (one part).
Compound type : tatpuruṣa (deha+ekadeśa)
  • deha – body, form, physical frame
    noun (masculine)
    Root: dih (class 4)
  • ekadeśa – one part, a particular place, a single region
    noun (masculine)
    From eka (one) + deśa (place/part).
तत्पाति (tatpāti) - that which had fallen (onto the body part) (that which falls, falling on that)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tatpatin
tatpatin - falling on that, that which falls
Agent noun/adjective from root pat with suffix -in
From tat (that) + root pat (to fall) + -in (agent suffix).
Compound type : tatpuruṣa (tad+patin)
  • tad – that, this
    pronoun
  • patin – falling, flying, moving rapidly
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    From root pat + suffix -in.
    Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'bhūtam'.
भूतम् (bhūtam) - the being (or creature, specifically the snake that bit the king) (being, creature, spirit, past event)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhūta
bhūta - being, creature, spirit, element, past, become
Past Passive Participle (substantivized)
From root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
Note: Direct object of 'dagdhvā'.
दग्ध्वा (dagdhvā) - having burnt (it) (having burnt)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root dah (to burn) with suffix -ktvā.
Root: dah (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
नभः (nabhaḥ) - (into) the sky (sky, atmosphere)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, clouds, heaven
Note: Object of motion for 'plutaḥ'.
प्लुतः (plutaḥ) - flew (into the sky) (flown, jumped, floated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pluta
pluta - flown, jumped, floated, swum
Past Passive Participle
From root plu (to float, swim, fly).
Root: plu (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective with an implied 'asti' (is), indicating the state of having flown.