योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-133, verse-26
अग्निरुवाच ।
प्रतिपालय पुत्र त्वं क्षणमेकं गतत्वरः ।
यावच्छाम्यतु दोषोऽयं कथयिष्यामि ते ततः ॥ २६ ॥
प्रतिपालय पुत्र त्वं क्षणमेकं गतत्वरः ।
यावच्छाम्यतु दोषोऽयं कथयिष्यामि ते ततः ॥ २६ ॥
agniruvāca ,
pratipālaya putra tvaṃ kṣaṇamekaṃ gatatvaraḥ ,
yāvacchāmyatu doṣo'yaṃ kathayiṣyāmi te tataḥ 26
pratipālaya putra tvaṃ kṣaṇamekaṃ gatatvaraḥ ,
yāvacchāmyatu doṣo'yaṃ kathayiṣyāmi te tataḥ 26
26.
agniḥ uvāca pratipālaya putra tvam kṣaṇam ekam gatatvaraḥ
yāvat śāmyatu doṣaḥ ayam kathayiṣyāmi te tataḥ
yāvat śāmyatu doṣaḥ ayam kathayiṣyāmi te tataḥ
26.
agniḥ uvāca putra tvam gatatvaraḥ ekam kṣaṇam yāvat
ayam doṣaḥ śāmyatu pratipālaya tataḥ te kathayiṣyāmi
ayam doṣaḥ śāmyatu pratipālaya tataḥ te kathayiṣyāmi
26.
Agni said: "Son, wait patiently for one moment, until this impediment (doṣa) subsides. Then I will tell you."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्निः (agniḥ) - Agni, the god of fire
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- प्रतिपालय (pratipālaya) - wait, protect
- पुत्र (putra) - O son
- त्वम् (tvam) - you
- क्षणम् (kṣaṇam) - moment
- एकम् (ekam) - one
- गतत्वरः (gatatvaraḥ) - without haste, patiently
- यावत् (yāvat) - until, as long as
- शाम्यतु (śāmyatu) - may it subside, let it be calmed
- दोषः (doṣaḥ) - fault, defect, impediment
- अयम् (ayam) - this
- कथयिष्यामि (kathayiṣyāmi) - I will tell
- ते (te) - to you
- ततः (tataḥ) - then, from that
Words meanings and morphology
अग्निः (agniḥ) - Agni, the god of fire
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire; the god Agni
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of uvāca
Perfect Active
Root vac (to speak) in perfect tense (liṭ-lakāra), 3rd person singular
Root: vac (class 2)
प्रतिपालय (pratipālaya) - wait, protect
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pratipālaya
Imperative Active
Root pāl (to protect) with prefix prati, in imperative (loṭ-lakāra), 2nd person singular
Prefix: prati
Root: pāl (class 10)
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
क्षणम् (kṣaṇam) - moment
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant
एकम् (ekam) - one
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, a single
गतत्वरः (gatatvaraḥ) - without haste, patiently
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatatvara
gatatvara - one whose haste is gone, slow, patient
Compound type : bahuvrīhi (gata+tvara)
- gata – gone, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1) - tvara – haste, quickness
noun (feminine)
यावत् (yāvat) - until, as long as
(indeclinable)
शाम्यतु (śāmyatu) - may it subside, let it be calmed
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of śam
Imperative Active
Root śam (to be calm) in imperative (loṭ-lakāra), 3rd person singular
Root: śam (class 4)
दोषः (doṣaḥ) - fault, defect, impediment
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, error, evil
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
कथयिष्यामि (kathayiṣyāmi) - I will tell
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kathayiṣyāmi
Future Active
Root kath (to tell) in future tense (lṛṭ-lakāra), 1st person singular
Root: kath (class 10)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
ततः (tataḥ) - then, from that
(indeclinable)