Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,133

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-133, verse-4

आश्चर्यमात्रमुचितं किमिदं निमेषादित्यक्षि वै जगति यावदहं त्यजामि ।
खात्तावदद्रिमतुलं पुरुषाकृतिं द्रागावर्तवृत्तिभिरपश्यमहं पतन्तम् ॥ ४ ॥
āścaryamātramucitaṃ kimidaṃ nimeṣādityakṣi vai jagati yāvadahaṃ tyajāmi ,
khāttāvadadrimatulaṃ puruṣākṛtiṃ drāgāvartavṛttibhirapaśyamahaṃ patantam 4
4. āścaryamātram ucitam kim idam nimeṣāt
iti akṣi vai jagati yāvat aham tyajāmi
khāt tāvat adrimatulam puruṣākṛtim drāk
āvartavṛttibhiḥ apaśyam aham patantam
4. aham (kathayāmi) "idam kim āścaryamātram ucitam?" iti.
yāvat aham jagati akṣi nimeṣāt vai tyajāmi,
tāvat aham khāt drāk āvartavṛttibhiḥ patantam adrimatulam puruṣākṛtim apaśyam.
4. Exclaiming, 'What is this appropriate and utter marvel?', as soon as I averted my gaze from the world for a moment, I then swiftly saw from the sky an unparalleled, mountain-like entity in human form, falling with swirling movements.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आश्चर्यमात्रम् (āścaryamātram) - utter marvel (mere wonder, only astonishment)
  • उचितम् (ucitam) - appropriate, proper, suitable
  • किम् (kim) - what, which
  • इदम् (idam) - this
  • निमेषात् (nimeṣāt) - from a blink, in a moment, in an instant
  • इति (iti) - introduces a quote or thought (thus, so)
  • अक्षि (akṣi) - eye
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely
  • जगति (jagati) - in the world, on the earth
  • यावत् (yāvat) - as long as, while, as soon as
  • अहम् (aham) - I
  • त्यजामि (tyajāmi) - I avert my gaze (I leave, I abandon, I avert)
  • खात् (khāt) - from the sky, from space
  • तावत् (tāvat) - then, at that moment, so long
  • अद्रिमतुलम् (adrimatulam) - unparalleled like a mountain, mountain-like and incomparable
  • पुरुषाकृतिम् (puruṣākṛtim) - human form, person-shaped
  • द्राक् (drāk) - swiftly, quickly, instantly
  • आवर्तवृत्तिभिः (āvartavṛttibhiḥ) - with swirling movements, with whirling motions
  • अपश्यम् (apaśyam) - I saw, I beheld
  • अहम् (aham) - I
  • पतन्तम् (patantam) - falling

Words meanings and morphology

आश्चर्यमात्रम् (āścaryamātram) - utter marvel (mere wonder, only astonishment)
(noun)
Nominative, neuter, singular of āścaryamātra
āścaryamātra - mere wonder, only astonishment
Compound type : Tatpurusha (āścarya+mātra)
  • āścarya – wonder, astonishment, surprise
    noun (neuter)
  • mātra – mere, only, simply
    indeclinable
उचितम् (ucitam) - appropriate, proper, suitable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ucita
ucita - appropriate, proper, suitable
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (to speak) or 'uc' (to be pleased)
Root: uc (class 1)
Note: Agrees with 'āścaryamātram' and 'idam'
किम् (kim) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Interrogative pronoun
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
निमेषात् (nimeṣāt) - from a blink, in a moment, in an instant
(noun)
Ablative, masculine, singular of nimeṣa
nimeṣa - blink, twinkling of an eye, moment
Root: miṣ (class 4)
इति (iti) - introduces a quote or thought (thus, so)
(indeclinable)
अक्षि (akṣi) - eye
(noun)
Nominative, neuter, singular of akṣi
akṣi - eye
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
जगति (jagati) - in the world, on the earth
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves
Present Active Participle
Derived from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
यावत् (yāvat) - as long as, while, as soon as
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
त्यजामि (tyajāmi) - I avert my gaze (I leave, I abandon, I avert)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of tyaj
Present Active Indicative
1st person singular
Root: tyaj (class 1)
खात् (khāt) - from the sky, from space
(noun)
Ablative, neuter, singular of kha
kha - sky, space, ether
तावत् (tāvat) - then, at that moment, so long
(indeclinable)
अद्रिमतुलम् (adrimatulam) - unparalleled like a mountain, mountain-like and incomparable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adrimatula
adrimatula - unparalleled like a mountain, mountain-like and incomparable
Compound type : Tatpurusha (adri+a-tula)
  • adri – mountain, stone
    noun (masculine)
  • a-tula – unequaled, incomparable
    adjective
    Derived from 'tula' (likeness, comparison) with negation 'a-'
    Prefix: a
Note: Agrees with 'puruṣākṛtim' and 'patantam'
पुरुषाकृतिम् (puruṣākṛtim) - human form, person-shaped
(noun)
Accusative, feminine, singular of puruṣākṛti
puruṣākṛti - human form, person-shaped
Compound type : Tatpurusha (puruṣa+ākṛti)
  • puruṣa – person, human being, cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • ākṛti – form, shape, appearance
    noun (feminine)
द्राक् (drāk) - swiftly, quickly, instantly
(indeclinable)
आवर्तवृत्तिभिः (āvartavṛttibhiḥ) - with swirling movements, with whirling motions
(noun)
Instrumental, feminine, plural of āvartavṛtti
āvartavṛtti - swirling movement, whirling motion
Compound type : Tatpurusha (āvarta+vṛtti)
  • āvarta – whirl, eddy, swirl
    noun (masculine)
    Prefix: ā
  • vṛtti – movement, course, manner, mode of being
    noun (feminine)
    Root: vṛt (class 1)
अपश्यम् (apaśyam) - I saw, I beheld
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
Imperfect Active Indicative
1st person singular
Root: dṛś (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
पतन्तम् (patantam) - falling
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patat
patat - falling, dropping
Present Active Participle
Derived from root 'pat' (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with the implied object of 'apaśyam' (the entity in human form)