योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-120, verse-4
कुलाचलगुहागेहवलनोद्यन्मृगाधिपाः ।
सरन्त्यसुरसंरम्भैर्लवणार्णवमारुताः ॥ ४ ॥
सरन्त्यसुरसंरम्भैर्लवणार्णवमारुताः ॥ ४ ॥
kulācalaguhāgehavalanodyanmṛgādhipāḥ ,
sarantyasurasaṃrambhairlavaṇārṇavamārutāḥ 4
sarantyasurasaṃrambhairlavaṇārṇavamārutāḥ 4
4.
kulācalaguhāgehavalanodyanmṛgādhipāḥ
saranti asurasaṃrambhaiḥ lavaṇārṇavamārutāḥ
saranti asurasaṃrambhaiḥ lavaṇārṇavamārutāḥ
4.
kulācalaguhāgehavalanodyanmṛgādhipāḥ
asurasaṃrambhaiḥ lavaṇārṇavamārutāḥ saranti
asurasaṃrambhaiḥ lavaṇārṇavamārutāḥ saranti
4.
The winds from the salty ocean sweep forth with the ferocity of demons, stirring the lords of beasts (lions) to rise and move from their cave-like dwellings in the principal mountains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुलाचलगुहागेहवलनोद्यन्मृगाधिपाः (kulācalaguhāgehavalanodyanmṛgādhipāḥ) - having lions emerging and moving from their cave-homes in the principal mountains
- सरन्ति (saranti) - they flow, they move, they sweep forth
- असुरसंरम्भैः (asurasaṁrambhaiḥ) - with the fury/vehemence of demons
- लवणार्णवमारुताः (lavaṇārṇavamārutāḥ) - winds from the salty ocean
Words meanings and morphology
कुलाचलगुहागेहवलनोद्यन्मृगाधिपाः (kulācalaguhāgehavalanodyanmṛgādhipāḥ) - having lions emerging and moving from their cave-homes in the principal mountains
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kulācalaguhāgehavalanodyanmṛgādhipa
kulācalaguhāgehavalanodyanmṛgādhipa - that whose lords of beasts are rising and moving from their cave-like dwellings in the principal mountains
Compound type : bahuvrīhi (kulācala+guhā+geha+valana+udyat+mṛgādhipa)
- kulācala – principal mountain, family mountain
noun (masculine) - guhā – cave, cavern
noun (feminine) - geha – house, home, dwelling
noun (neuter) - valana – moving, stirring, revolving
noun (neuter)
verbal noun
Root: val (class 1) - udyat – rising, emerging, striving
participle
present active participle
Prefix: ud
Root: yam (class 1) - mṛgādhipa – lion, lord of beasts
noun (masculine)
सरन्ति (saranti) - they flow, they move, they sweep forth
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of sṛ
Root: sṛ (class 1)
असुरसंरम्भैः (asurasaṁrambhaiḥ) - with the fury/vehemence of demons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of asurasaṃrambha
asurasaṁrambha - fury/vehemence of demons
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (asura+saṃrambha)
- asura – demon, anti-god
noun (masculine) - saṃrambha – fury, rage, vehemence, great activity
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
लवणार्णवमारुताः (lavaṇārṇavamārutāḥ) - winds from the salty ocean
(noun)
Nominative, masculine, plural of lavaṇārṇavamāruta
lavaṇārṇavamāruta - wind from the salty ocean
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (lavaṇa+arṇava+māruta)
- lavaṇa – salty, salt
adjective (neuter) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine) - māruta – wind, air, Marut (deity)
noun (masculine)