योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-120, verse-10
राग एव हि शोभायै निर्गुणानां जडात्मनाम् ।
राजेव राजते राजन्रागेणैवैष किंशुकः ॥ १० ॥
राजेव राजते राजन्रागेणैवैष किंशुकः ॥ १० ॥
rāga eva hi śobhāyai nirguṇānāṃ jaḍātmanām ,
rājeva rājate rājanrāgeṇaivaiṣa kiṃśukaḥ 10
rājeva rājate rājanrāgeṇaivaiṣa kiṃśukaḥ 10
10.
rāgaḥ eva hi śobhāyai nirguṇānām jaḍātmanām
rājā iva rājate rājan rāgeṇa eva eṣaḥ kiṃśukaḥ
rājā iva rājate rājan rāgeṇa eva eṣaḥ kiṃśukaḥ
10.
hi nirguṇānām jaḍātmanām śobhāyai rāgaḥ eva (asti).
rājan,
eṣaḥ kiṃśukaḥ rājā iva rāgeṇa eva rājate.
rājan,
eṣaḥ kiṃśukaḥ rājā iva rāgeṇa eva rājate.
10.
Indeed, for those devoid of inherent qualities and dull-natured, it is only color (rāga) that brings beauty. O King, this kimśuka tree shines splendidly solely due to its color (rāga), just as a king does.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रागः (rāgaḥ) - color (of the kimśuka flower) (color, dye, redness, passion, affection)
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- हि (hi) - indeed, certainly, surely, for
- शोभायै (śobhāyai) - for beauty, for splendor
- निर्गुणानाम् (nirguṇānām) - of those (people or things) devoid of inherent qualities (of the quality-less, of those without merits)
- जडात्मनाम् (jaḍātmanām) - of those (people or things) whose intrinsic nature (ātman) is dull or inert (of the dull-souled, of the inert, of the senseless)
- राजा (rājā) - king
- इव (iva) - like, as, as if, similar to
- राजते (rājate) - shines brightly, appears magnificent (shines, appears splendid, rules)
- राजन् (rājan) - addressing a king (O King)
- रागेण (rāgeṇa) - solely by its color (by color, by passion)
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- एषः (eṣaḥ) - this (kimśuka tree) (this (one))
- किंशुकः (kiṁśukaḥ) - the Flame of the Forest tree (kimśuka tree (Butea monosperma))
Words meanings and morphology
रागः (rāgaḥ) - color (of the kimśuka flower) (color, dye, redness, passion, affection)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rāga
rāga - color, hue, dye, affection, love, passion
from √rañj
Root: rañj (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, certainly, surely, for
(indeclinable)
शोभायै (śobhāyai) - for beauty, for splendor
(noun)
Dative, feminine, singular of śobhā
śobhā - beauty, splendor, luster, brilliance
from √śubh
Root: śubh (class 1)
Note: Dative of purpose.
निर्गुणानाम् (nirguṇānām) - of those (people or things) devoid of inherent qualities (of the quality-less, of those without merits)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nirguṇa
nirguṇa - without qualities, devoid of good qualities, meritless
compound: nir- (without) + guṇa (quality)
Compound type : bahuvrīhi (nis+guṇa)
- nis – out, forth, without, absence of
indeclinable
prefix - guṇa – quality, attribute, merit, virtue, strand
noun (masculine)
जडात्मनाम् (jaḍātmanām) - of those (people or things) whose intrinsic nature (ātman) is dull or inert (of the dull-souled, of the inert, of the senseless)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jaḍātman
jaḍātman - dull-minded, stupid, inert, inanimate, having a dull (ātman)
compound: jaḍa (dull) + ātman (self/soul)
Compound type : bahuvrīhi (jaḍa+ātman)
- jaḍa – dull, inert, stupid, senseless
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence, intrinsic nature
noun (masculine)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
n-stem noun
Note: rājā is the nominative singular of rājan.
इव (iva) - like, as, as if, similar to
(indeclinable)
राजते (rājate) - shines brightly, appears magnificent (shines, appears splendid, rules)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of rāj
present middle
1st class verb (bhvādi), middle voice
Root: rāj (class 1)
राजन् (rājan) - addressing a king (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
n-stem noun
रागेण (rāgeṇa) - solely by its color (by color, by passion)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rāga
rāga - color, hue, dye, affection, love, passion
from √rañj
Root: rañj (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this (kimśuka tree) (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, this one
demonstrative pronoun
Note: Refers to kiṃśukaḥ.
किंशुकः (kiṁśukaḥ) - the Flame of the Forest tree (kimśuka tree (Butea monosperma))
(noun)
Nominative, masculine, singular of kiṃśuka
kiṁśuka - kimśuka tree (Butea monosperma), Flame of the Forest
Note: Known for its vibrant orange-red flowers but little fragrance.