Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,74

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-74, verse-7

किरन्नग्निकणासारमभितः स्वप्रतापजम् ।
मध्याह्नसूर्यकान्ताग्निरिव ज्वलति योऽरिषु ॥ ७ ॥
kirannagnikaṇāsāramabhitaḥ svapratāpajam ,
madhyāhnasūryakāntāgniriva jvalati yo'riṣu 7
7. kiran agnikaṇāsāram abhitaḥ svapratāpajam
madhyāhnasūryakāntāgniḥ iva jvalati yaḥ ariṣu
7. yaḥ abhitaḥ svapratāpajam agnikaṇāsāram kiran
madhyāhnasūryakāntāgniḥ iva ariṣu jvalati
7. He who shines among his enemies like the fire from a midday sunstone, scattering all around showers of fire-sparks born of his own valor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किरन् (kiran) - scattering, radiating (scattering, radiating, emitting)
  • अग्निकणासारम् (agnikaṇāsāram) - showers of fire-sparks (a shower of fire sparks)
  • अभितः (abhitaḥ) - all around (all around, on both sides)
  • स्वप्रतापजम् (svapratāpajam) - born of his own valor (born of one's own prowess/valor)
  • मध्याह्नसूर्यकान्ताग्निः (madhyāhnasūryakāntāgniḥ) - the fire from a midday sunstone (the fire of a midday sunstone)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • ज्वलति (jvalati) - shines, burns (burns, shines, blazes)
  • यः (yaḥ) - he who (who, which, that)
  • अरिषु (ariṣu) - among his enemies (among enemies, against enemies)

Words meanings and morphology

किरन् (kiran) - scattering, radiating (scattering, radiating, emitting)
(participle)
Nominative, masculine, singular of kirat
kirat - scattering, throwing, strewing
Present Active Participle
From root √kṛ (to scatter, pour out), 6th class, parasmaipada.
Root: √kṛ (class 6)
Note: Refers to the agent of 'jvalati'.
अग्निकणासारम् (agnikaṇāsāram) - showers of fire-sparks (a shower of fire sparks)
(noun)
Accusative, masculine, singular of agnikaṇāsāra
agnikaṇāsāra - shower of fire-sparks, torrent of embers
Tatpuruṣa compound: 'agni' (fire) + 'kaṇa' (spark/grain) + 'āsāra' (shower).
Compound type : tatpurusha (agni+kaṇa+āsāra)
  • agni – fire
    noun (masculine)
  • kaṇa – particle, grain, spark, drop
    noun (masculine)
  • āsāra – shower, downpour, torrent
    noun (masculine)
    From 'ā' + √sṛ (to flow).
    Prefix: ā
    Root: √sṛ (class 1)
Note: Object of 'kiran'.
अभितः (abhitaḥ) - all around (all around, on both sides)
(indeclinable)
Adverb derived from 'abhi'.
Note: Qualifies the action of scattering.
स्वप्रतापजम् (svapratāpajam) - born of his own valor (born of one's own prowess/valor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svapratāpaja
svapratāpaja - born of one's own prowess/valor/splendor
Tatpuruṣa compound 'sva' + 'pratāpa' + 'ja'.
Compound type : tatpurusha (sva+pratāpa+ja)
  • sva – own, one's own
    adjective/pronoun
  • pratāpa – prowess, valor, majesty, heat
    noun (masculine)
    From 'pratāp' (to heat, oppress) with prefix 'pra'.
    Prefix: pra
    Root: √tap (class 1)
  • ja – born, produced from
    adjective
    Derived from root √jan (to be born).
    Root: √jan (class 4)
Note: Qualifies 'agnikaṇāsāram'.
मध्याह्नसूर्यकान्ताग्निः (madhyāhnasūryakāntāgniḥ) - the fire from a midday sunstone (the fire of a midday sunstone)
(noun)
Nominative, masculine, singular of madhyāhnasūryakāntāgni
madhyāhnasūryakāntāgni - fire of a sunstone at midday, fire produced by a sun-crystal in the midday sun
Tatpuruṣa compound: 'madhyāhna' (midday) + 'sūryakānta' (sunstone) + 'agni' (fire).
Compound type : tatpurusha (madhyāhna+sūryakānta+agni)
  • madhyāhna – midday, noon
    noun (masculine)
  • sūryakānta – sunstone, crystal that attracts sun's rays
    noun (masculine)
    Compound 'sūrya' (sun) + 'kānta' (beloved, charming, also a type of stone).
  • agni – fire
    noun (masculine)
Note: Subject of the simile.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
ज्वलति (jvalati) - shines, burns (burns, shines, blazes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √jval
Present Indicative
Root √jval, 1st class, parasmaipada.
Root: √jval (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
यः (yaḥ) - he who (who, which, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, that
Note: Subject of the verb 'jvalati'.
अरिषु (ariṣu) - among his enemies (among enemies, against enemies)
(noun)
Locative, masculine, plural of ari
ari - enemy, foe, rival
Note: Indicates the location or target of his shining.