योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-74, verse-35
रागद्वेषक्षयाकारं संसारव्याधिभेषजम् ।
अहंभावोपशान्तौ तु राजन् ज्ञानमवाप्यते ॥ ३५ ॥
अहंभावोपशान्तौ तु राजन् ज्ञानमवाप्यते ॥ ३५ ॥
rāgadveṣakṣayākāraṃ saṃsāravyādhibheṣajam ,
ahaṃbhāvopaśāntau tu rājan jñānamavāpyate 35
ahaṃbhāvopaśāntau tu rājan jñānamavāpyate 35
35.
rāga-dveṣa-kṣaya-ākāram saṃsāra-vyādhi-bheṣajam
ahaṃ-bhāva-upaśāntau tu rājan jñānam avāpyate
ahaṃ-bhāva-upaśāntau tu rājan jñānam avāpyate
35.
rājan tu ahaṃ-bhāva-upaśāntau jñānam avāpyate
rāga-dveṣa-kṣaya-ākāram saṃsāra-vyādhi-bheṣajam
rāga-dveṣa-kṣaya-ākāram saṃsāra-vyādhi-bheṣajam
35.
O King, knowledge (jñāna) is attained upon the cessation of the ego (ahaṅkāra). This knowledge (jñāna) is of the nature of destroying attachment and aversion and acts as a remedy for the disease of transmigration (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राग-द्वेष-क्षय-आकारम् (rāga-dveṣa-kṣaya-ākāram) - whose form is the destruction of attachment and aversion
- संसार-व्याधि-भेषजम् (saṁsāra-vyādhi-bheṣajam) - a remedy for the disease of transmigration
- अहं-भाव-उपशान्तौ (ahaṁ-bhāva-upaśāntau) - at the cessation of the ego, upon the calming of egoism
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- राजन् (rājan) - O King
- ज्ञानम् (jñānam) - knowledge, wisdom, spiritual understanding
- अवाप्यते (avāpyate) - is obtained, is attained, is acquired
Words meanings and morphology
राग-द्वेष-क्षय-आकारम् (rāga-dveṣa-kṣaya-ākāram) - whose form is the destruction of attachment and aversion
(adjective)
neuter, singular of rāga-dveṣa-kṣaya-ākāra
rāga-dveṣa-kṣaya-ākāra - having the nature of destroying attachment and aversion
Compound type : bahuvrīhi (rāga+dveṣa+kṣaya+ākāra)
- rāga – attachment, passion, affection, color
noun (masculine)
Root: rañj (class 1) - dveṣa – aversion, hatred, dislike
noun (masculine)
Root: dviṣ (class 2) - kṣaya – destruction, decay, loss, decline, end
noun (masculine)
verbal noun
From root kṣi (to destroy, diminish)
Root: kṣi (class 1) - ākāra – form, shape, appearance, nature, disposition
noun (masculine)
From ā-kṛ (to do, make) with suffix -a
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Nominative/accusative singular neuter, agreeing with 'jñānam'.
संसार-व्याधि-भेषजम् (saṁsāra-vyādhi-bheṣajam) - a remedy for the disease of transmigration
(noun)
neuter, singular of saṃsāra-vyādhi-bheṣaja
saṁsāra-vyādhi-bheṣaja - medicine for the illness of saṃsāra
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+vyādhi+bheṣaja)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
noun (masculine)
verbal noun
From sam-sṛ (to go through, wander)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - vyādhi – disease, illness, sickness, affliction
noun (masculine)
Prefixes: vi+ā - bheṣaja – medicine, remedy, drug
noun (neuter)
Note: Nominative/accusative singular neuter, agreeing with 'jñānam'.
अहं-भाव-उपशान्तौ (ahaṁ-bhāva-upaśāntau) - at the cessation of the ego, upon the calming of egoism
(noun)
Locative, feminine, singular of ahaṃ-bhāva-upaśānti
ahaṁ-bhāva-upaśānti - cessation of egoism, calming of the sense of 'I'
Compound type : tatpuruṣa (ahaṃ-bhāva+upaśānti)
- aham – I
pronoun - bhāva – state of being, existence, feeling, sentiment, nature, ego
noun (masculine)
verbal noun
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1) - upaśānti – cessation, tranquility, pacification, calming
noun (feminine)
From upa-śam (to be quiet, cease)
Prefix: upa
Root: śam (class 4)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Root: rāj (class 1)
ज्ञानम् (jñānam) - knowledge, wisdom, spiritual understanding
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding, spiritual insight
verbal noun
From root jñā (to know) + -ana suffix
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of 'avāpyate'.
अवाप्यते (avāpyate) - is obtained, is attained, is acquired
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of avāp
Present Tense, Passive Voice
From ava-āp (to obtain)
Prefixes: ava+ā
Root: āp (class 5)